lunes, 30 de junio de 2025
domingo, 29 de junio de 2025
Guarida de los poetas: GIRO DE LA LUNA - Robert Graves / Sala documental, Robert Graves
Me he encontrado con otra añeja versión de este poema de Robert Graves. Ya publiqué una versión el pasado 22 de abril.
Fue quizás el primer poema del que intenté dar una versión propia en nuestra lengua; lo he dejado en un papelito escrito a lápiz, por años y años, dentro de un volumen de poesías de Robert Graves. Siempre me he caracterizado por ser paciente, aunque algunos pudieran definirme como un sempiterno procrastinador. Nada que ver. El tiempo del vivir no tiene que ajustarse por fuerza a nuestras humanas rotulaciones, lo cual incluye tomar por obligación o promesa el acto de compartir aquellas cosas que hacemos por amor o por gusto.
Cada vez que me encontraba ese papelito me decía: voy a publicarlo en el blog, y, luego de dicha la frase, quedaba en el renglón de las tareas pendientes. Pues bien, esa tarea se cumplió. Ahora dejo otra humilde versión de este poema hermosísimo de Robert Graves. ¿Por qué lo considero hrmoso? Porque con un lenguaje muy sencillo canta aquello que siento tuétano de la vida, canto y ecuación que se resuelve en una simple y última frase. La poesía no es meramente alto vuelo de la palabra para alcanzar la belleza, es también la palabra que se ofrenda por honrar aquello que nos mueve, por entregarnos a aquello que se ama.
Salud, lacl
*** * ***
GIRO DE LA LUNA - Robert Graves
Nunca olvides quién trae la lluvia
en ásperos sacos de piel de cabra desde un mar lejano:
es la luna que gira, reparando
los daños de largas sequías e insolaciones.
Nunca cuentes con la lluvia, nunca la profetices,
pues no hay poder que pueda traer la lluvia,
excepto la luna que gira; y ¿quién puede gobernarla a ella?
Ella es partidaria de restringir las necesarias irrigaciones,
por temor de que tal ofrenda pudiera devenir en obligación.
Un mes, o dos, o tres, subrepticiamente,
no cediendo, sino por capricho,
quizás conjure desde el oeste sin nubes
una sola gota de agua para sorprender con esperanza
cada expectante, macilento rostro.
Fuese la luna un sol y podríamos nosotros contar con ella
para traer la oportuna lluvia mientras giraba;
sin embargo, nadie recuerda dar gracias al imperturbable Sol por destellar potente en el verano y tibio en el invierno -
¿Por qué ha de padecer la luna tal rutina?
Pero si una noche ella nos trae, mientras gira,
una suave, continua, pareja, copiosa lluvia
que no daña ni la hoja ni la flor sino que dulcemente cae,
hora tras hora, hundiéndose en las raíces más profundas,
y la tierra humedecida exhala con el alba
un largo suspiro perfumado de pura gratitud,
tal lluvia -la primera de nuestras vidas nos parece,
no profetizada, lisonjeada, ni aguardada-
es la mujer ofrendándose mientras ama.
Robert Graves.
*** * ***
Sala documental, Robert Graves
Agregamos acá una poética travesura de Robert graves que ya hemos publicado anteriormente en este blog, con el texto traducido a nuestra lengua.
sábado, 28 de junio de 2025
Un enjambre de luces dicta la diosa, lacl / La pasión según San Mateo. Las claves bien temperadas...
Un enjambre de luces compone
un panal de voces en el aire,
en tanto que el alma ingrávida
se suspende en el éter,
gozosa de saberse parte porosa
del cósmico arrebato
de caos y creación
del que se enhebra la unidad.
Ser y no ser es uno.
Uno es todo y nada.
No hay parte que no sea uno.
Y no hay uno que no sea todo.
Esto ha soplado dulcemente
la diosa en mis oídos,
al llamarme amorosa,
entre los ecos de silencio
del que se edifica la noche.
lacl, junio 28 de 2025, hora del pulmón, 3 a.m.
La pasión según San Mateo
Johann Sebastian Bach
(recording of the Century : Otto Klemperer)
The Well-Tempered Clavier Complete by Glenn Gould 1/13
sábado, 21 de junio de 2025
Un ángulo de luz se desliza entre mis ropas, lacl / Anotaciones Android, lacl. / El polaco Goyeneche
Un ángulo de luz se desliza entre mis ropas,
baja por el sendero que decanta una tarde
de envejecido Junio; infiltrado entre mis vellos
por acostarse en la piel, que da las gracias por el resquicio de luz silente -que canta y no arde-,
mientras monta vigilia a la luna en sus cabellos.
.
Esta tarde, acicateado como un novillo que quiere besar el aire...
lacl, 18 de junio de 2013
*** * ***
Cajas chinas, acaso sea esa la tácita intención al elaborar una hilvanación, al pespuntear un hilván...
Me gustaría poder escribir siempre así, un tema, motivo o pensamiento dentro de otro, cada vez más pequeño y, sin embargo, más abierto; como una costura sin fin o, por mejor decir, inacabada ...
lacl, Anotaciones Android, amanecer. 19 05 23
.
https://www.youtube.com/watch?v=9x4k3QVuwbc
https://www.youtube.com/watch?v=HUs8HNeTlD8
sábado, 14 de junio de 2025
Anotaciones, bocetos y adagios para una nueva serie de contracorrientes - sentencias en incertidumbre, lacl. / Galería de Orfeo: Elis Regina. Rebento.
El oído es el último sentido que se pierde.
He leído esta frase
y, al leerla la he escuchado,
se ha quedado resonando
en el eco de un auditivo reverbero
... de inmediato escucho mi voz susurrando en el silencio:
las casualidades son causales ...
Nos hincamos en el poder de la palabra,
desestimado el poder de la voz.
Le damos primacía a la palabra,
olvidando el poder de su magia.
La troquelamos en monedas de curso,
y las echamos en el monedero de cada jornal,
en nuestra concurrencia a los mentideros
donde se comercian nimiedades y picardías.
El oído no quiere escuchar,
no se lo permitimos,
le hemos adiestrado en el arte
de una desendiosada astucia.
Y así es como olvidas aquel hilo,
supuestamente imperceptible,
que nos une al timbre y vibración
de la voz que, insinuante, incesantemente
nos habla desde cada punto de la esfera.
Otra esfera te acogía
y allí escuchabas el rumor,
reverberando en el eco
de un extraño sueño.
Y caíste en el mundo
como un fruto cae en el suelo
y lo primero que sentiste,
aparte de la sensación
de ser tocado,
de ser traído y llevado,
fue el aquelarre de las voces.
Y conociste el grito,
la exclamación,
la jauría intimidante
de otras voces,
la risa y, acaso,
el llanto materno
como el misterio
de tu propio llanto.
lacl, 11 de junio, 2025
*** * ***
Tu mision es la escucha, como lo es la contemplación y toda porosa apertura a los cantos del hilo conductor que te trajera al mundo. Nadie sabe cuál es la última palabra o frase que se llevará al despedirse del pulso carnal y del colorido paisaje, ambos tan provisorios como la llama del sol. No es cuestión de comparar cronómetros, pues todos son infinitos en su leve o longeva brevedad. La eterna infinitud vibra en toda existencia, tan sólo cambia de cara al descomponer el diafragma de sus colores. No es cuestión de tiempos, aunque nos lleve toda una vida perder el nuestro. El hilo te trajo aquí y el hilo te llevará.
lacl, 11 de junio 2025
*** * ***
Nunca o casi nunca en mi vida he podido desligar el sentir del pensar. Tampoco es que lo haya intentado de manera expresa. No es una actitud volitiva pues, si así fuera, ya eso sería inclinar la balanza hacia un frío razonamiento. Se trataría más bien, de una arcaica necesidad de honrar un equilibrio. Sin el polo intuitivo y toda esa innegable prefiguración emanada de un saber que nos excede ("sólo sé que no sé nada"), estaría vedado para respirar los aires de este mundo.
*** * ***
No puede imperar la razón donde una razón impera.
lacl, 11 de junio 2025
*** * ***
Anotaciones, bocetos y adagios para una nueva serie de contracorrientes - sentencias en incertidumbre, lacl.
Dejamos aquí imágenes de la edición anterior, que incluye algunos de estos escritos, hasta el año 2005.
sábado, 31 de mayo de 2025
Libros sapienciales. Una anotación reciente, lacl / Un vínculo , lacl. / Lie Zi, fragmento. / MANTRA
Este es el momento y estos son los días en que deberíamos, supongo, enfocarnos en la lectura de libros esenciales, aquellos conocidos como sapienciales, en los que por vía de enseñanzas, poesía, versículos o preceptos de sabiduría como los expuestos en el Tao-Te-Ching (Lao-Tse), el libro de la vacuidad (Lie Zi), el Sermón De La Montaña (evangelio de San Mateo) o el Dhammapada (enseñanzas de Buda), somos regalados con palabras ancestrales. Menciono sólo cuatro. Hay muchos más. Todos suelen perseguir la sencillez y, aún siendo breves, les caracteriza la lentitud y la densidad de su verbo. Doy por sentado que la invitación a esta lectura es a la de un ejercicio libre de dogmatismos. No estoy diciendo con lo que expongo que haya que abandonar la lectura de novelas, cuentos, poesías o ensayos, entre otros géneros. Lo que quiero significar es que tengo la presunción de que el edificio de la humanidad se ha levantado tan alto, que ya no sabe o no recuerda de qué fueron hechas sus bases... Hay que volver al principio de todo ser, de todo supuesto humanismo. Hay que desandar el camino y detenernos sobre la piedra ancestral, la que nunca estuvo desligada del Ethos.
lacl, 26 de mayo, 2025
***
Un vínculo respecto a la nota anterior...
Una de las primeras publicaciones en mi blog fue un ensayo de navegación punto a punto, dicho así, en términos de la navegación paso a paso, como bien lo explica Gore Vidal en uno de sus libros de memorias. En el referido ensayo pienso que se explayan un poco mejor las razones del por qué no creo en dogmatismos o en creencias empecinadas hasta el colmo de llegar al fanatismo. Y dejo aquí el vínculo para quien quiera leerle. Se titula LA CEGUERA DEL ESPÍRITU. En ese caso hay que copiar el enlace y pegarlo en el buscador o navegador del visitante...
Salud, lacl
LA CEGUERA DEL ESPÍRITU
(lacl)
https://letrascontraletras.blogspot.com/2007/07/la-ceguera-del-espritu-luis-alejandro.html?m=0
***
"... El Huang di Shu (Libro del emperador amarillo) dice:
La acción maravillosa del vacío (el dao o tao)
existe eternamente
se llama la hembra misteriosa,
el umbral de la hembra misteriosa
es la raíz del cielo y de la tierra
Sin interrupción,
parece existir siempre,
su eficacia nunca se agota..."
Lie Zi, el Libro de la perfecta vacuidad
Traducción, introducción y notas por Iñaki Preciado..
viernes, 30 de mayo de 2025
Otra "noche de lluvia", lacl / Gurdjieff Ensamble. Belleza que se escucha...
Noche de lluvia
Los truenos irrumpen
a lo lejos;
deletrean el fragor
de caos y creación
que domina el hálito
vibrátil de la vida.
E intercambian,
en arpegios brutales,
su estallido
con el pulso vigilante que,
a esta hora,
mantiene los ojos abiertos,
en complicidad con mollera,
pecho y oídos,
en el regazo de la oscuridad.
A lontananza rezan
sus versos estruendosos,
mientras el incesante discurso
de las aguas
que les sirven de corifeo,
impregna de una pausa
al rumor de vida
entre los prados.
Estás solo, te dices
(aunque no estés solo),
porque íngrimo y solo
te encuentran en la escucha.
Y en tan preciso momento
eres vigía y centinela,
el sereno y el amante
que, en vela,
rinde su culto a lo amado,
y en la hora única de la verdad,
en el plexo de una indefensión,
eleva en silencio sus gracias.
lacl, 30 de mayo, 2025. Antes del alba..
martes, 27 de mayo de 2025
¿ARTE DEGENERADO? War Cripples (Lisiados de guerra) OTTO DIX / KURT WEILL TANGO BALLADE
War Cripples (Lisiados de guerra)
Creator: Dix, Otto, 1891-1969
Title Translation: Kriegskrüppel
Date: 1920
Nationality: German
Medium: oil on canvas
Object dimensions: 150 x 200 cm
Former repository: Gemäldegalerie Neue Meister (Dresden, Germany)
Circumstances of destruction or loss: The painting was donated to the Stadtmuseum Dresden, and confiscated by Nazis in 1937 as degenerate. It was exhibited in Room 3 (National Socialist inventory number 16000) of the Entartete Kunst exhibition of degenerate art held in Munich in 1937, and later destroyed by the Nazis.
Notes: Also called War Cripples (with Self Portrait), the painting was included in the first Dada exhibition at Galerie Burchard in Berlin in 1920.
Subject: World War, 1939-1945 -- Destruction and pillage -- Germany
World War, 1939-1945 -- Art and the war
World War, 1939-1945 -- Art and the war
World War, 1914-1918
Disabled veterans
Self-portraits
Dix, Otto, 1891-1969
Wheelchairs
Amputees
Crutches
Military uniforms
Smoking
Cigars
Military decorations
Political satire
Caricature
Photo description: unlabeled clipping
Source: Library Collection of Study Photographs and Clippings, ca. 1930-2000, Sterling and Francine Clark Art Institute Records, 225 South Street, Williamstown MA, 01267
Type: Painting
Collection: Lost Art
Traducción literal del comentario en inglés:
Circunstancias de la destrucción o pérdida: La pintura fue donada al Stadtmuseum Dresde, y confiscada por los nazis en 1937 como muestra de arte degenerado. Se exhibió en la Sala 3 (Número Inventario nacional socialista 16000) de la exposición Entartete Kunst de arte degenerado, celebrada en Munich en 1937, y más tarde fue destruida por los nazis.
Notas: También llamado Lisiados de Guerra (con Self Portrait), el cuadro fue incluido en la primera exposición en la Galerie Dada Burchard en Berlín en 1920.
Asunto: Guerra Mundial.
lunes, 26 de mayo de 2025
GUARIDA DE LOS POETAS: PHILIPPE SOUPAULT / SOUPAULT - ÚLTIMOS CARTUCHOS / ERNST - CALDER - WAITS
Philippe Soupault
UNO, DOS O TRES
Busquemos los hijos
los padres de los hijos
los hijos de los hijos
las campanas de la primavera
las fuentes del verano
las penas del otoño
el silencio del invierno
De GEORGIA, Philippe Soupault
Traducción de Aldo Pellegrini
HACIA LA NOCHE
Es tarde
en la sombra y en el viento
un grito asciende con la noche
No espero a nadie
a nadie
ni siquiera a un recuerdo
Hace ya tiempo que pasó la hora
pero ese grito que lleva el viento
y empuja hacia adelante
viene de un lugar que está más allá
por encima del sueño
No espero a nadie
pero aquí está la noche
coronada por el fuego
de los ojos de todos los muertos
silenciosos
Y todo lo que debía desaparecer
todo lo perdido
hay que volver a encontrarlo
por encima del sueño
hacia la noche.
Traducción de Aldo Pellegrini
Las fábricas
Philippe Soupault y André Breton
en colaboración para el libro Chámps Magnétiques.
Los animales extranjeros y los industriales generosos pertenecen al mismo círculo
La avenida de los besos
Enfermedad de los jóvenes
Los papeles de la pared de los techos de las jaulas y de los circos
Talleres de las salvaciones
Una danza rápido una danza
La química delicada
Tirad los dados
Un hombre al mar
Un hombre pasa quiero verlo
Corre azul más azul que mis dedos helados mancha de los rieles
Los ferrocarriles las usinas
El hierro arde
La madera
El tabaco de las prisiones madre de los sueños
Un bar plazoleta galantería enfermiza
Jueves jueves
Tomad vuestra mano la cabeza de los árboles
Calma de los soles
Cuerpos compuestos sales
Camiones traednos los resultados
Las sombras nuestras amigas
Un general manda sobre algunas manos
Los bellos relojes
Les Champs Magnétiques
Traducción de Aldo Pellegrini
*** * ***
Una buen lectura de uno de sus poemas, Últimos cartuchos.
Dejamos aquí el enlace para quien lo quiera disfrutar en su red de origen; simplemente hay que copiar el link y pegarlo en el buscador...El circo de Calder, parte 1
domingo, 25 de mayo de 2025
GUARIDA DE LOS POETAS: OFELIA DE DINAMARCA, MIGUEL DE UNAMUNO. / El último testimonio de Unamuno
¿La bella y la bestia? Bueno, casi que podríamos parangonarlo así, si tomamos en cuenta el motivo que suscitan dos contenidos tan contrastantes como los que acá se ofrendan. Los horrendos sucesos causados por la Guerra civil Española, con sus juicios sumarios, sus fusilamientos, su implacable cinismo y el arte de un bello poema escrito a una mítica silueta femenina que ha pasado a formar parte de la memoria colectiva.
Sí Don Miguel también escribió poesía; dejemos acá una bella y acrisolada muestra dedicada a la dulce y cándida Ofelia...
Y, más abajo, el último testimonio de Don Miguel.
Salud, lacl
*** * ***
OFELIA DE DINAMARCA
Rosa de nube de carne
Ofelia de Dinamarca,
tu mirada, sueñe o duerma,
es de Esfinge la mirada.
En el azul del abismo
de tus niñas - todo o nada,
“ser o no ser”-, ¿es espuma
o poso de vida tu alma?
No te vayas monja, espérame
cantando viejas baladas,
suéñame mientras te sueño,
brízame la hora que falta.
Y si los sueños se esfuman
- “el resto es silencio” -, almohada
hazme de tus muslos, virgen.
Miguel de Unamuno
No se lee acá un poema, se deja el testimonio de un gran pensador; no podemos evitar incorporarlo, dadas las amorosas relaciones entre poesía, filosofía, humanismo y autos de fe...
sábado, 24 de mayo de 2025
NI EL DERECHO NI LA FUERZA, José Antonio Ramos Sucre. El Tiempo. / Silvestre Revueltas: LA NOCHE DE LOS MAYAS.
Si a un servidor se le pidiera una catalogación del postulado propuesto en esta breve anotación de Ramos Sucre, tendría que destacar, en primer lugar, su fría y equilibrada ponderación. Con juicio de objetivo historiador nos indica las razones de que barbarie y civilización hayan ido de la mano, por tantos milenios, dejando rastros de la humana estirpe sobre la faz de la tierra.
Sin más, agregamos a continuación la semblanza escrita por Ramo Sucre en EL TIEMPO, Caracas, 21 de abril de 1913.
Salud, lacl
*** * ***
NI EL DERECHO NI LA FUERZA
A pesar de que prorrumpir en discursos edificantes a propósito de tal o cual fenómeno histórico es muchas veces tan acertado como protestar contra la perversidad de una inundación, numerosos escritores se han dado a la tarea de moralizar en la historia; unos han tenido atención únicamente para los hechos que manifiestan el triunfo definitivo de la fuerza, cuyas conquistas han calificado de estables; otros, por el contrario, sólo han encontrado firmes las situaciones adquiridas sin detrimento del derecho. Estos últimos, más generosos y optimistas, tal vez se proponían disuadir a sus semejantes de las prácticas violentas, haciendo de la historia un libro por el estilo de esos catecismos en ejemplos que con narraciones piadosas objetivan las enseñanzas de la moral cristiana. Seguramente con mayor facilidad han demostrado sus adversarios la victoria perenne de la fuerza; bastante razón tenía aquella escuela de economistas que consideraba el estado actual de la sociedad humana resultado indiscutible de la violencia. La mayor realidad de esta opinión ha hecho crecer el número de los que niegan los beneficios del derecho, especialmente del que resuelve las cuestiones internacionales. Insensata negación ésta no sólo porque es imposible desconocer que con la creciente civilización y demás causas de perfeccionamiento humano va prevaleciendo el respeto a la justicia, sino porque también el examen atento de la historia prueba que ambas tesis —la de los apologistas de la fuerza y la de los apóstoles del derecho— distan tanto de la absoluta verdad que ambas son ciertas. La historia da para muchas demostraciones aunque sean contrarias. Estables han sido numerosas conquistas del derecho y otras tantas de la fuerza. Si de algún modo se puede explicar esa estabilidad no será alegando que fueron justas o violentas, sino más bien que fueron oportunas, acordes con las circunstancias y condiciones existentes.
José Antonio Ramos Sucre. El Tiempo; Caracas, 21 de abril de 1913.
jueves, 22 de mayo de 2025
GUARIDA DE LOS POETAS: BLANCA VARELA / GUARIDA DE LOS POETAS: BLANCA VARELA / Chabuca Granda - Cardo o ceniza / Cesare Pavese - Verrà la morte e avrà i tuoi occhi - Lee Vittorio Gassman. / Dulce María Loynaz, recuerdos de Lorca. / Dulce María Loynaz / Habana. Maravillosa conversación la suya.
TAL VEZ EN PRIMAVERA...
Tal vez en primavera.
Deja que pase esta sucia estación de hollín y lágrimas
hipócritas.
Hazte fuerte. Guarda miga sobre miga. Haz una fortaleza
de toda la corrupción y el dolor.
Llegado el tiempo tendrás alas y un rabo fuerte de toro o
de elefante para liquidar todas las dudas, todas las
moscas, todas las desgracias.
Baja del árbol.
Mírate en el agua. Aprende a odiarte como a ti mismo.
Eres tú. Rudo, pelado, primero en cuatro patas, luego en
dos, después en ninguna.
Arrástrate hasta el muro, escucha la música entre las
piedrecitas.
Llámalas siglos, huesos, cebollas.
Da lo mismo.
Las palabras, los nombres, no tienen importancia.
Escucha la música. Sólo la música.
*** * ***
CANTO VILLANO
y de pronto la vida
en mi plato de pobre
un magro trozo de celeste cerdo
aquí en mi plato
observarme
observarte
o matar una mosca sin malicia
aniquilar la luz
o hacerla
hacerla
como quien abre los ojos y elige
un cielo rebosante
en el plato vacío
rubens cebollas lágrimas
más rubens más cebollas
más lágrimas
tantas historias
negros indigeribles milagros
y la estrella de oriente
emparedada
y el hueso del amor
tan roído y tan duro
brillando en otro plato
este hambre propio
existe
es la gana del alma
que es el cuerpo
es la rosa de grasa
que envejece
en su cielo de carne
mea culpa ojo turbio
mea culpa negro bocado
mea culpa divina náusea
no hay otro aquí
en este plato vacío
sino yo
devorando mis ojos
y los tuyos.
*** * ***
CURRICULUM VITAE
digamos que ganaste la carrera
y que el premio
era otra carrera
que no bebiste el vino de la victoria
sino tu propia sal
que jamás escuchaste vítores
sino ladridos de perros
y que tu sombra
tu propia sombra
fue tu única
y desleal competidora.
*** * ***
A MEDIA VOZ
la lentitud es belleza
copio estas líneas ajenas
respiro
acepto la luz
bajo el aire ralo de noviembre
bajo la hierba
sin color
bajo el cielo cascado
y gris
acepto el duelo y la fiesta
no he llegado
no llegaré jamás
en el centro de todo
esta el poema intacto
sol ineludible
noche sin volver la cabeza
merodeo su luz
su sombra animal
de palabras
husmeo su esplendor
su huella
sus restos
todo para decir
que alguna vez
estuve atenta
desarmada
sola casi
en la muerte
casi en el fuego.
Blanca Varela
*******
GUARIDA DE LOS POETAS
Chabuca Granda - Cardo o cenizaCesare Pavese - Verrà la morte e avrà i tuoi occhi - Lee Vittorio Gassman
GUARIDA DE LOS POETAS: PAUL AUSTER, DOS POEMAS / WYNTON MARSALIS Y SUS AMIGOS.
Tal como suele decir un amigo mío cuando se refiere a un poeta cabal. En tales casos se apoya en una escueta frase: 'ese señor es un poeta de verdad", acentuando sus palabras de modo adrede. Creo que a Paul Auster le calza bien tal expresión. Sin más, un par de poemas de su mano.
Salud, lacl
*** * ***
Paul Auster, dos poemas.
Tú, indomable...
Tú, indomable
en este flujo terrestre:
tú, donde las últimas semillas
auguran cercanía:
tú harás sonar
el delirio coral
de la memoria, e irás
por el camino de los ojos. No te queda
otra, ni más larga, salida: desde el instante
en que te cortes
las venas, las raíces comenzarán
a recitar la masacre
de las piedras. Vivirás. Construirás tu casa
aquí: olvidarás
tu nombre. La tierra
es el único exilio.
*** * ***
.LAPSARIO
Esta tierra abierta en pedazos.
El relinchar de ramas
en la arboleda.
La noche mural, fundiéndose
con el mediodía.
Te hablo
de la palabra que se enfanga en el olor
de lo inmediato.
Te hablo del fruto
que extraje a empellones
con la pala.
Te hablo del habla.
Los colores
del humus: hundidos en la grieta,
casi humanos. La bendición
prismática del día: divisible
por el aliento. Senderos de estornino,
surcos de serpiente,
semillas. Las rápidas espadas
de fuego. Lo que arde
es desterrado.
Se va contigo.
Es tuyo.
Un hombre
sale de la voz
que se convirtió en mí.
Se ha desvanecido.
Se ha comido
la palabra madura
que te mató y
te mató.
Se ha encontrado a sí mismo,
erguido en el lugar
donde el ojo se mantiene
con más terrible firmeza.
*** * ***
Traducción, Jordi Doce
Del libro DESPARICIONES, Editorial Pre-textos