La muerte y la vida. Fragmentarias: Un entresueño del atardecer, lacl. / Rainer Maria Rilke: del Libro de horas / Galería de Orfeo: Camarón - Winter / Guarida de los poetas: Pound, CON USURA
Un par de cantos del Libro de la pobreza y de la muerte. Reproduciré las palabras que originalmente publicara sobre estos poemas, EL LIBRO DE HORAS de Rilke, así como sobre la estupenda traducción de la profesora Yolanda Steffens en libro editado por la UNIVERSIDAD CENTRAL de VENEZUELA (UCV). Fue una de las primeras publicaciones de este blog, en el mes de octubre año del 2007.
[ABRO CITA]
"...En cuanto a los poemas de El libro de Horas, debo expresar mi agradecimiento a la profesora Yolanda Steffens, el haber entrado en su conocimiento, libro que ella tradujo y el cual fue publicado a finales de los ochenta en los talleres de la Imprenta Universitaria de la Universidad Central de Venezuela. La traducción contó, además, con la asesoría de la profesora Lieselotte Zettler de Vareschi, conocedora de la obra de Rilke, y del poeta y (para la época) profesor universitario Rafael Cadenas. Es un trabajo excelente, por mucho que la profesora Steffens abra su nota advirtiendo que “…no hay traducción perfecta (sobre todo del alemán), y que traducir es traicionar como ya se ha dicho en italiano en un juego de palabras: traduttore = traditore…” Fui su alumno por dos semestres, pero una vasta desazón me hizo alejarme del alemán, de la Escuela de Letras y de la Universidad por un par de años. Mas nunca perdí el rastro.
El Libro de Horas se compone de tres libros, El Libro de la Vida Monacal, El Libro del Peregrinaje y el Libro de la Pobreza y de la Muerte.
Cada vez que la mentira generalizada intenta abrirse paso en mi pecho, cada vez que el disimulo colectivo imperante desea alojarse en mi conciencia, voy de nuevo a esos poemas. Reproduzco algunos de la tercera parte del Libro de Horas, el intitulado Libro de la Pobreza y de la Muerte. De otros libros suyos, tales como los Sonetos a Orfeo y las Elegías de Duino, así como el excelente epistolario recogido en Cartas del Verano de 1926 (FCE, triángulo epistolar cruzado entre Rilke, Marina Tsvetaeva y Boris Pasternak) o las famosas Cartas a un joven poeta, no nos ocuparemos por ahora. Tal vez, más adelante..."
[CIERRO CITA]
lacl
***
Allí viven humanos, blanca y pálidamente florecidos,
y mueren del mundo difícil, asombrados.
Y nadie ve la muerte abierta
en que se deforma la sonrisa de una delicada raza
en noches sin nombre.
Andan por ahí, degradados por el esfuerzo
de servir sin valentía a cosas sin sentido,
y sus vestidos se marchitan sobre ellos
y sus bellas manos envejecen temprano.
La multitud presiona y no piensa en ser indulgente
a pesar de ser indecisos y débiles,-
sólo perros esquivos, sin morada,
los siguen silenciosos durante un rato.
Ellos están entregados a cien torturadores
que les gritan cada vez que dan la hora,
circulan solitarios alrededor de hospitales,
y esperan angustiosos el día de su ingreso.
Allá está la muerte. No aquella cuyos saludos
los había rozado extrañamente en la infancia,
sino la pequeña muerte, como se la entiende ahí;
la suya propia cuelga verde y sin dulzor
en ellos como una fruta que no madura.
***
Porque, señor, las grandes ciudades
están perdidas y disueltas;
una huída ante llamas parece la más grande,
y no hay consuelo que las consuele
y su corto tiempo se escurre.
Allí viven humanos, viven mal y difícilmente
en cuartos hondos con gestos angustiosos,
más atemorizados que un rebaño
y afuera, tu tierra respira despierta,
mas ellos existen y ya no lo recuerdan.
Allí crecen niños en alféizares
que siempre se quedan en la misma sombra,
y no saben que afuera llaman flores
para un día pleno de espacio, dicha y viento,
y tienen que ser niños y son niños tristemente.
Allí se abren doncellas como flores a lo desconocido,
y añoran la paz de su infancia;
pero no existe aquello por lo cual ardían,
y temblorosas se vuelven a cerrar.
Y en ocultos cuartos de trastienda
pasan sus días de maternidad desilusionada,
los gemidos abúlicos de las largas noches,
y años fríos sin lucha ni fuerza.
Y en completa oscuridad están los lechos mortuorios
y poco a poco van añorándolos,
y mueren lentamente; mueren como encadenadas
y se apagan como mendigas.
Rainer Maria Rilke, Libro de horas.
Del Libro de la Pobreza y de la Muerte
***
GALERÍA DE ORFEO
LA VIDA...
Como El Agua
Camarón de La Isla
Con Tomatito en París
Limpiaba el agua del río
Como la estrella de la mañana
Limpiaba el cariño mío
Al manantial de tu fuente clara
Como el agua
Como el agua
Como el agua
Como el agua clara
Que abaja del monte
Así quiero verte
De día y de noche
Como el agua
Como el agua
Como el agua
Yo te eche mi brazo al hombro
Y un brillo de luz de Luna
Iluminaba tus ojos
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
De ti deseo yo toíto el calor
Pa ti mi cuerpo si lo quieres tú
Fuego en la sangre nos corre a los dos
Como el agua
Como el agua
Como el agua
Si tus ojillos fueran
Aceitunitas verdes
Toa la noche estaria
Muele que muele, muele que muele
Toa la noche estaria
Muele que muele, muele que muele, muele que muele
Luz del alma mía divina
Que a mí me alumbra mi corazón
Mi cuerpo alegre camina
Porque de ti lleva la ilusión
Como el agua
Como el agua
Como el agua
Yo estoy queriendo una niña
Y no me la da su mare
Que amor eterno maurado
Y que le salgan los novios a pares
Como el agua
Como el agua
Como el agua
Como el agua
Como el agua
Como el agua
Camarón de La Isla. - Como el agua
http://www.youtube.com/watch?v=C3D4DG5ztaQ
.
Paul Winter Consort - Wolf Eyes
http://www.youtube.com/watch?v=HEdh2jXDe5I
.
GUARIDA DE LOS POETAS
Ezra Pound - Con usura
Canto que hemos reproducido en varias oportunidades en este portal; hoy dejamos tan sólo la lectura en la voz de su autor...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario