Vistas a la página totales

sábado, 30 de marzo de 2019

Los Cantares del Rey Salomón siguen inspirando / Theresa Thomason: Missa Gaia, The Rain Is Over and Gone





Más allá de toda impuesta oscurantina se impone la elevación del espíritu. Los silencios, necesarios o no, buscados o sobrevenidos, tienden rieles a la escucha. Verbigracia, este regalo imposible de sopesar, tabular, nominar, del querido Chacho Cabrera. Basta con nuestra entrega a las entregas. Pecho y escucha se hacen uno al tributo de las voces...

Hay que escucharlo hasta el final, sin otra pretensión que la de la mera escucha, para darse uno cuenta cómo ese canto se eleva cada vez más, el coro está al servicio de la voz y la voz está al servicio del coro, pero lo más conmovedor es constatar cómo coro y voz están al servicio de otra elevación...


Estos cantares nos han dado una serenidad a prueba de apagones. Aunque bueno sería que los apagadores de oficio le den paso a los hacedores de luz, la luz de los serenos...

Salud, Chacho, salud, amigos...


lacl

...

Dejo también los textos consignados en inglés y español:
.
The Man
Come then, my love;
my darling, come with me.
11 The winter is over; the rains have stopped;
12 in the countryside the flowers are in bloom.
This is the time for singing;
the song of doves is heard in the fields.
13 Figs are beginning to ripen;
the air is fragrant with blossoming vines.
Come then, my love;
my darling, come with me.
14 You are like a dove that hides
in the crevice of a rock.
Let me see your lovely face
and hear your enchanting voice.
15 Catch the foxes, the little foxes,
before they ruin our vineyard in bloom.

Song of Solomon 2:11-12 
New American Standard Bible (NASB)

(Cantares 2:10-13) 

Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y ven. Porque he aquí ha pasado el invierno, se ha mudado, la lluvia se fue; Se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción ha venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola. La higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor; Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y ven.
....
Y agregamos una versión del Cantar 2:11-13:
Cantares 2:11-13
11 ¡Mira, el invierno se ha ido,
y con él han cesado y se han ido las lluvias!
12 Ya brotan flores en los campos;
¡el tiempo de la canción ha llegado!
Ya se escucha por toda nuestra tierra
el arrullo de las tórtolas.
13 La higuera ofrece ya sus primeros frutos,
y las viñas en ciernes esparcen su fragancia.
¡Levántate, amada mía;
ven conmigo, mujer hermosa!»


Theresa Thomason: 
The Rain Is Over 
and Gone









Pedro Berruguete, Salomon, c. 1500

No hay comentarios.: