lunes, 18 de abril de 2011

GUARIDA DE LOS POETAS. Colecta de voces y letras...






Rumi




Hace mucho más tiempo del deseado no se reunían algunos poetas en esta guarida, aunque siempre han estado de conversa en conversa. Abriremos con algunos documentos de poetas italianos pues, desde principios de año, he estado releyendo a algunos de ellos (Quasimodo, Saba, Ungaretti, Pavese) y dejando que sus palabras sigan dialogando a sottovoce, entre la bulla y jerga callejeras, gracias al impulso que me dio el reencuentro con una antología extraviada, la que he vuelto a conseguir en un remate de libros del centro caraqueño, uno de mis lugares de salvación… Es por esa razón que abren esta reunión antecediendo a las damas. Luego seguimos con La Musa, de Anna Ajmátova (una vez más), Blanca Varela leyendo en el festival de poesía de Medellín y el poema “Hope” (Esperanza) de Emily Dickinson musicalizado, desafortunadamente, no aparecen los créditos del arreglo y la cantante en el video. Y cerraremos agregando nuevamente un hermoso trabajo audiovisual sobre unos versos del poeta persa Rumi.
Salud!
lacl

----

Ed e' subito sera. Salvatore Quasimodo

http://www.youtube.com/watch?v=I4_KTXjYddI&feature=autoplay&list=PL3639F7E024DABAFD&index=51&playnext=2

Y DE SUBITO LA NOCHE

Cada uno está solo en el corazón de la tierra
traspasado por un rayo de sol:
y, de súbito, la noche.
Salvatore Quasimodo

Banda musical: Shostakovich - Jazz Suite No. 2: VI. Waltz 2 - Part 6/8 (la misma con que cierra el film Ojos bien cerrados, de Kubrik)


Due poesie di Umberto Saba

http://www.youtube.com/watch?v=jmulPMa_LL8&feature=related





ETERNO

Entre la flor que tomo y la que doy
la inexpresable nada
(Traducción de Rodolfo Alonso, Común Presencia Editores)


Cesare Pavese - Lavorare stanca

Reproduzco el texto agregado por quien lo ha subido a youtube:
"...Testo di Cesare Pavese, video prodotto da nuoviautori.org, regia Andrea Galli, fotografia Andrei Tarkovski, arrangiamento musicale Andrea Galli ispirato a Ennio Morricone. No soy dueño del video, simplemente me gusto mucho y quise traducirlo al castellano..."

(14 de Agosto, 2016) Agrego una versión personal realizada esta mañana, impulsado por el puro corazón, que henchido no encuentra ya que hacer con este canto.
Trabajar cansa, Césare Pavese

Franquear una calle para huir de casa
lo hace sólo un muchacho, pero este hombre que anda
todo el día en las calles, ya no es un muchacho
y no se escapa de casa.
                                               En el verano hay
tardes en que las plazas se quedan vacías, tendidas
bajo el sol que está por ponerse, y este hombre, que viene por
una avenida de plantas inútiles, se detiene.
¿Vale la pena estar solo, para estar siempre más solo?
Callejear sin más; las plazas y las calles
están vacías. Es preciso detener a una mujer,
y hablarle y convencerla de hacer vida juntos.
De otro modo, uno se habla solo. Y es por ello que, a veces,
en la noche el borracho acomete discursos,
y recuenta el proyecto de toda la vida.
No es cierto que esperando en la plaza desierta
se encontrará con alguien, mas quien anda en las calles
se detiene de tanto en tanto. Si fueran dos,
aun andando por la calle, la casa estaría 
donde esa mujer y valdría la pena.
En la noche, la plaza vuelve a quedar desierta
y este hombre, que pasa, no ve las casas
tras las inútiles luces, no eleva más los ojos:
siente sólo el empedrado, que han hecho otros hombres
de manos endurecidas, como lo son las suyas.
No es justo quedarse en la plaza desierta.
Sin duda en la calle estará esa mujer 

que, implorada, quiera dar una mano en la casa.


https://www.youtube.com/watch?v=4-ULMZ4tHSE

Анна Ахматова - Муза (Anna Akhmatova - The Muse)

http://www.youtube.com/watch?v=htW5XzUD24k&feature=related


Canto villano (Blanca Varela, Perú)

http://www.youtube.com/watch?v=AmHRqXlNeS4&feature=related


"Hope" is the thing with feathers (EMILY DICKINSON)

http://www.youtube.com/watch?v=3BI-Z67RnIg&feature=related

Hope is the thing with feathers -
That perches in the soul -
And sings the tune without the words -
And never stops - at all -

And sweetest - in the Gale - is heard -
And sore must be the storm -
That could abash the little Bird
That kept so many warm -

I've heard it in the chillest land -
And on the strangest Sea -
Yet, never, in Extremity,
It asked a crumb - of Me.


Rumi: Sufi Poem

http://www.youtube.com/watch?v=m2nYZSoIMY8

No hay comentarios.: