
Decir más con menos. Textos breves de Il miglor fabro. Algunas traducciones de José Coronel Urtecho y Ernesto Cardenal. Iré agregando algunas otras.
¡Salud!
lacl
**"
SOCIEDAD
Menguaba la posición de la familia
Y por esta razón la tierna Aurelia,
Que había reído 18 veranos,
Hoy sufre el contacto paralítico de Phidippus.
***
EL ORDEN SOCIAL
Este funcionario de gobierno
Cuya esposa le lleva no pocos años,
Tiene unos modos tan acariciadores
cuando les da la mano a las muchachas.
***
ALBA
Fresca como los pálidos pétalos húmedos
del lirio de la calle
duerme a mi lado en la alborada.
***
EPITAFIOS
Fu I
Fu I amaba la alta nube y la colina,
Ay, murió de alcohol.
Li Po
Y Li Po también murió borracho,
Quiso abrazar la luna
En el Río amarillo.
Ezra Pound
La traducción es de Ernesto Cardenal y José Coronel Urtecho.
Alberto corazón Editor Visor Madrid 1979
GALERÍA DE ORFEO MÚSICA DEL RENACIMIENTO
No hay comentarios.:
Publicar un comentario