Buscaba un relato de Ursula K. Le Guin sobre "el
tintineo de la llaves", por comprobar si pudiera tener relación con
aquella forma de protesta que se siguiera en algunos países de Europa del Este
contra la cortina de hierro, titulado ABRIR EL AIRE, relato con el que no di;
pero fui a dar con un poema suyo y no pude evitar detenerme en él, pues me ha
llevado a un asunto un tanto más elevado que los embrutecidos y, casi que
podríamos decir, ridículos escarceos que acaecen acá abajo.
Una versión provisional.
Salud!
Salud!
lacl.
P. S. Más abajo agregamos un texto y varias estampas de esa artista excepcional, Leonora Carrington.
P. S. Más abajo agregamos un texto y varias estampas de esa artista excepcional, Leonora Carrington.
Himno al tiempo, Ursula K. Le Guin
El tiempo dice "Déjalo ser"
a cada momento e instantáneamente
todo es espacio y el resplandor
de cada galaxia brillante.
a cada momento e instantáneamente
todo es espacio y el resplandor
de cada galaxia brillante.
Y ojos contemplando resplandor.
Y la danza trémula de los mosquitos.
Y la expansión de los mares.
Y muerte y suceso.
Y la danza trémula de los mosquitos.
Y la expansión de los mares.
Y muerte y suceso.
El tiempo abre espacio
para ir y venir a casa
y en el útero del tiempo
todo comienza finalizando.
para ir y venir a casa
y en el útero del tiempo
todo comienza finalizando.
El tiempo es ser y el ser
tiempo, es todo una cosa,
el resplandor, el ver,
la abundante oscuridad.
tiempo, es todo una cosa,
el resplandor, el ver,
la abundante oscuridad.
*******
Hymn to Time
Time says “Let there be”
every moment and instantly
there is space and the radiance
of each bright galaxy.
every moment and instantly
there is space and the radiance
of each bright galaxy.
And eyes beholding radiance.
And the gnats’ flickering dance.
And the seas’ expanse.
And death, and chance.
Time makes room
for going and coming home
and in time’s womb
begins all ending.
Time is being and being
time, it is all one thing,
the shining, the seeing,
the dark abounding.
Ursula K. Le Guin - 1929-2018
Leonora Carrington, tributo
Una creadora excepcional
Negro cuento de la mujer blanca
La
Mujer Blanca se vistió de Negro --
Todito
negro y negro hasta sus mismas
pijamas
y su jabón --
Negros
y negros Todas sus cosas
como
la noche, como el carbón --
Pero
--
Cuando
lloró aquella mujer
sus
lágrimas eran Azules
y
verdes como los
periquitos
--
Lloró
mucho la mujer
y
Tocaba la flauta --
La
Mujer
Blanca
Vestida
de
Negro
Llorando
y
Tocando
su
flauta
--
No hay comentarios.:
Publicar un comentario