Esta
acrisolada fábula de Ramos Sucre es todo un manifiesto sobre el “orden de las
cosas” tal como fuera establecido por algunas jerarquías en el mundo
occidental. Pocas veces he leído a un escritor con una capacidad de síntesis tan
sorprendente como la de Ramos Sucre. En tan apretado párrafo nos da razones de
la sandez de los dogmas y los prejuicios que los animan. No trata de otra cosa
que de la misma materia de fondo que tratara Umberto Eco en El nombre de la
rosa, el silenciamiento y la destrucción de un culto: el del amor al saber y a
la belleza.
Notas al
margen, primero, que no hay que dejarse confundir por el título de la semblanza, toda vez
que Ramos Sucre rescata muchas palabras en su sentido primigenio. Aquí el
término “retórico” no lleva nada de la carga negativa que ha adquirido la palabra
con el paso de los años. Y, otra, que la sola mención de Hypatia y el lamento por su vil asesinato nos dice, a las claras, mucho de la libre y humanista tendencia del narrador de esta semblanza.
Salud
lacl
El retórico,
José Antonio Ramos Sucre, Las formas del fuego.
Una lámpara de arcilla, usada por
los romanos, perfila una figura de sombra en la pared. El discípulo de los
alejandrinos combate la victoria del cristianismo, afeando la sandez y la
ignorancia de sus fundadores y eclipsando la austeridad de los feligreses por
medio de una sobriedad elegante y recatada. Escribe disertaciones para
contrastar la fábula necia de los hijos del desierto con el mito juvenil de los
helenos. Observa en torno de sí una humanidad inferior, empecinada en el
seguimiento de una doctrina basta y absurda y se da cuenta de haberse
extinguido la clase privilegiada del senador y del oficiante. Mira en la
conspiración universal, dirigida al exterminio del júbilo y a la ruina de la belleza,
el retorno y el establecimiento definitivo de los antiguos fantasmas del caos y
de la nada y se arroja en brazos de la desesperación. Acaba de saber el
sacrificio de Hipatia en un desorden popular, animado contra la fama y la
existencia de la mujer selecta por la envidia de unos monjes cerriles, y decide
refugiarse y perecer de hambre en el santuario de las Musas.
GALERÍA DE ORFEO
Qiyan Music of Al Andalus
Ancient Greek Music - The Lyre of Classical Antiquity.
La Odisea de Orfeo
ANCIENT EGYPTIAN LOVE SONG *
* Peter Pringle´s note.
Here is something that should
really set the world on fire! It is a 3000-year-old song, sung in a dead
language that no one speaks or understands, accompanied on an instrument called
the "djedjet" that hasn't existed in several millennia! The words for
this song are from an ancient Egyptian papyrus scroll, written in a formalized
version of the language of the New Kingdom (roughly 1500 B.C.). This was the
era of some of Egypt's most famous pharaohs, including Tutankhamun, Queen
Hatshepsut and the notorious "heretic king" Akenaten and his wife
Queen Nefertiti. The song itself is written in several parts as a dialog
between a young man and the girl he loves. This is the first part of it sung by
the young man. Although he refers to the girl as "sister", she is not
his actual sister. It was common for people in those days, as it is in some
places today, to refer to one another as "brother" and
"sister" when they belonged to the same community. The language of
ancient Egypt died out long ago, and no one is certain exactly how it was
pronounced because only consonants were written - no vowels. The song itself is
surprisingly explicit and erotic. After I made the video, I decided I had
better add subtitles with a translation because without that nothing made any
sense. The instrument I am using to accompany myself is a reproduction of a 22
string Egyptian New Kingdom arched ('C' - shaped) harp called a
"djedjet". It is made entirely of cedar and animal skin, without
nails or screws of any kind. It has a rich, deep tone and I placed a microphone
at the bottom of the instrument to pick up the sound. There is nothing except
harp and voice in this recording. Ancient Egyptians wrote out many of the words
to their songs but they did not write down the music, so we have no idea what
their songs or instrumental music sounded like. I have tuned the harp in this
video to what is called a "double harmonic major scale". This does
not correspond to any of the "modes" of western musical theory. Did
ancient Egyptians use this scale? No one knows, but it is possible. I believe
that the ancient harpists tuned their instruments to suit the piece of music
they were playing. Many biblical scholars have suggested that this song was the
inspiration for the SONG OF SONGS, or "Song Of Solomon" from the Old
Testament of the Bible because the parallels between them are striking. The
Song Of Solomon would have been written down long after the period of the
Egyptian New Kingdom.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario