La traducción de las sentencias de Heráclito que
más admiro desde joven es la de aquel abnegado custodio de valores de la
humanidad, como lo ha sido "nuestro" Juan David García Bacca (entrecomillo
la palabra nuestro para significar que es de todos).
Poseo un viejo y manoseado tomito de Edime de los
escritos pre-socráticos -muy, muy querido para mí, pues fue suerte de comunión
entre faro y vigía- y otro, más reciente, de la editorial FCE.
Salud.
lacl
21. Mortal es cuanto vemos despiertos; ensueño es
cuanto vemos en sueños.
34. Los imbéciles oyen como oyen los sordos. Y lo
confirma el refrán de que “aun presentes están ausentes”.
43. Más presto hay que apagar incendio de ira que
incendio de fuego.
44. Como muro ha de defender el pueblo la Ley.
95. Es mejor ocultar la propia ignorancia: ahora
que es gran faena hacerlo con relajamiento y con vino.
(tomados de la edición de Escritos Pre-socráticos
de la FCE)
.......
Otros adagios de Heráclito. Nótense algunas
diferencias.
Muerte
es cuantas cosas vemos al despertar, sueño cuantas vemos al dormir.
Incapaces
de comprender tras escuchar, se asemejan a sordos; de ellos da testimonio el
proverbio: aunque estén presentes, están ausentes.
La
desmesura debe ser apagada más que un incendio.
El
pueblo debe combatir más por la ley que por los muros de su ciudad.
La
ignorancia es mejor disimularla.
La
opinión es una enfermedad sagrada...
FRAGMENTOS DE HERÁCLITO (según la edición de
Gredos)
Otro gran tesoro, publicado en Venezuela: El Heraclitus de Marcovich.
Música Griega Tradicional, Isla de Corfú
Grabado
por Aluminé Guerrero en septiembre de 2016 editado por El Loco REC, en Vieja
Fortaleza - Corfu - Grecia Música tradicional con Oud y lira griega
5 comentarios:
Estupendo texto y muy acertado el epíteto: "Abnegado custodio de valores de la humanidad"
Debo confesar que no soy un ducho "bloguero", pues hoy me he dado cuenta de la multitud de comentarios que esperaban moderación / aprobación para ser publicados...
Mis sinceras excusas.
Gracias, querido poeta, por este regalo, este goce de la palabra de Heráclito, y por esta música que nos transporta.
Creo que Ángel Capelletti nos dejó también un interedante estudio sobre Heráclito. Rastreo en mi memoria, porque mi biblioteca está repartida entre mis amigos. Abrazos.
Gracias, querido Ramón. Pocas cosas confíen mayor felicidad qué poder dedicar algunas horas a estas pesquisas.
Ciertamente Ángel Capelleti nos dejó una obra rica en resonancias, igualmente merecedora de rescate. He intentado mantener fusionados esos valores recogidos en libros, pero esta pequeña Babel camina, camina y camina. Hurgaré, sin embargo, entre sus recovecos e intersticios...
Un abrazo
Quise escribir confieren en lugar de confíen. Y el "qué" acentuado es obra del ordenador...
Corrección:
"...Pocas cosas confíeren mayor felicidad que poder dedicar algunas horas a estas pesquisas..."
Publicar un comentario