Los dolores del alma
nos ponen a caminar,
con sigilo, sobre una
intangible soga
ensangrentada.
Y, aceptado el reto,
nos corresponde
llegar a la otra orilla.
*
* *
El boceto anterior es una secuela o respuesta a este otro fragmento del manuscrito:
* * *
El boceto anterior es una secuela o respuesta a este otro fragmento del manuscrito:
He pasado muchos
días conmovido
(y triste, por qué
no decirlo),
al ver cómo
se extingue
la llama
de mi hermano,
pero confortado
en la certeza
de haber podido
constatar
que estamos hechos
de algo más
que piel
y huesos.
Que el espíritu
se sobrepone
a la carne.
Y que el soplo
que nos anima
es potencia
silente, tan sólo
porque somos
sordos
de corazón
a lo largo
de nuestra vida,
salvo en regaladas
y milagrosas
ocasiones en que
nos permitimos
prestar oídos
al cosmos.
Rómulo
ha vuelto
al origen…
Días de bruma
Apuntes y fragmentos de vida, amor y muerte
de un amanuense griego al servicio del Imperio
Simónides Románico -
Roma - Circa 248 DC
Hermes Alejandrino, Custodio
luis alejandro contreras, bid&co. editor.
Colección Poetas del Hispanomundo. Caracas, 2013
* * * * * * *
* * * * * * *
Epitafio de Seikilos - Música de la Antigua
Grecia
Agregamos
la nota colocada en la publicación original de este registro en la red youtube:
El Epitafio de Sícilo (en griego Ἐπιτάφιος τοῦ Σεικίλου)
es la más antigua melodía
escrita que se conoce. Es parte de una inscripción griega escrita en una
columna de mármol puesta sobre la tumba que había hecho construir un tal Sícilo
para su esposa Euterpe, cerca de Trales (en Asia Menor), actual ciudad de
Aydın, a unos 30 km de la ciudad costera de Éfeso (en Turquía), y datada en el
siglo I aproximadamente.
Fue descubierto en 1883 por Sir W. M. Ramsay en Turquía y conservado en un
museo de Esmirna hasta que se perdió durante el Holocausto de Asia Menor
(1919-1922), en el que la ciudad de Esmirna fue devastada. Posteriormente se
rencontró, desgastada en su base y con la última línea del texto borrada, en
poder de una mujer del pueblo que la usaba para apoyar una maceta. Hoy se
encuentra en el Museo Nacional de Dinamarca, en Copenhague.
La melodía, escrita en modo frigio en la adaptación escrita e hipofrigio en la
reproducción de audio y género diatónico, se desenvuelve en un ámbito de octava
justa. La canción es melancólica, clasificada como skolion o ‘canción para
beber’.
Se desconoce la velocidad (tempo) de la canción, ya que no está explicada en la
notación. Todavía se considera a este escolión de Síkilos como la composición
musical conservada completa más antigua que se conoce.
Interpretación:
Gregorio Paniagua: lira
Beatriz Amo: voz
Taller de Música y Canto de la Biblioteca Pop. Diego Pombo
No hay comentarios.:
Publicar un comentario