Un añejo texto escrito por mandato del sueño... La primera parte fue escrita de corrido, luego de que la frase en inglés, "the word is unfinished", muy claramente pronunciada, me despertara. La segunda parte es, más bien, un resabio de lo que dejara ese sueño revoloteando en mi psique.
Salud!
Salud!
lacl
.
(The word is unfinished)
I.
¿
Dónde reside la hermosa perfección
de nuestras obras ?
...
vanidad de vanidades ...
Nuestra obra máxima
es
la humillación.
Lo inacabado es nuestra
verdadera
realización,
no
hay otra realización,
no
hay metas donde poder encofrar
una
pretendida perfección de nuestras obras.
Podemos
florecer,
florecerle
al mundo,
dándole
cumplimiento
a
aquello que nos llama
hasta
el final;
pero
no podemos parir un final cerrado,
un
rigor mortis postizo
para
la expresión
que
se desliza de nuestras manos.
¿
No está la portentosa reina de los cielos
por siempre inacabada,
por siempre renaciendo,
por siempre remuriendo ?
La verdadera joya prístina reside
en
un acto de amor y reconocimiento:
el
amoroso reconocimiento
de
lo inacabado.
Sólo somos ofrenda.
(The word is unfinished)
II.
La palabra está inacabada
porque el verbo
está inacabado
La mujer está inacabada
(porque lo bello es
inacabado)
La extática y delicada captura de un
gesto amable
es expresión inacabada,
pues,
la deliberada indulgencia de algún placer sensual
está, por gracia de la fortuna, inacabada,
Porque esperanza y perfección son
inacabadas,
las estrellas y el universo
entero están inacabados
Eureka: ¡el hombre está inacabado!
(Porque
todo lo inacabado algún día acabará,
sólo lo
inacabado está acabado)
(*)
Frase aparecida en un sueño, la que me impulsara a levantarme de la cama para
escribir de inmediato lo dictado.
Música y mística: Mahamrityunjaya Mantra
No hay comentarios.:
Publicar un comentario