Vistas a la página totales

lunes, 30 de junio de 2025

GUARIDA DE LOS POETAS: LÁGRIMAS, EDITH SITWELL / WAR REQUIEM

 



LÁGRIMAS, EDITH SITWELL


Mis lágrimas fueron el esplendor de Orión con séxtuples soles y el millón 

De flores en los campos del cielo, donde se ponen los sistemas solares:

Las rocas de grandes diamantes en medio de la clara onda

Sazonada por rocíos de mayo y la luz temprana, engendrando nuevos diamantes.

Lloré por las glorias del aire, por los millones de auroras

Y los esplendores que dentro del corazón del Hombre guerrean con la tiniebla, 

Lloré por las bellas reinas del mundo, relucientes como un macizo de flores; 

Ya recogidas, unas a las seis, otras a las siete, pero todas en la mañana de la Eternidad. 

Pero ahora mis lágrimas han mermado y caen como las horas:

Lloro por Venus cuyo cuerpo se ha convertido en una ciudad metafísica

Cuyo latido es ahora el ruido de revoluciones; por el amor convertido

En misericordia de hospital, las esperanzas de los sabios para el futuro.

Y por el Hombre oscurecido, esa compleja multiplicidad 

De aire y agua, planta y animal, 

Duro diamante, sol infinito.


Traducción de E. L. Revol. Poesía inglesa contemporánea, Ediciones Librerías Fausto, 1974.



***

Britten - War Requiem 

(J.E.Gardiner, 1993) 

Impresiona esta versión del Réquiem de Guerra. 





No hay comentarios.: