Vistas a la página totales

domingo, 30 de mayo de 2021

Imaginar, lacl. / Adagios del amanecer, lacl. / Duke Ellington - What else can you do with a drum (Calypso)

 


Ala visible de un ave invisible...


 

Es de presumir que existan variadas formas de cultivar la imaginación. 

Pienso en dos principalmente.

Una, discursiva, intelectiva, que acaso suele nacer bajo el acicate de una volición o de una prefiguración; la otra, sensitiva, juguetona, permisiva, tiene su asiento en el fuelle del corazón.

Ambas logran alcanzar las costuras del asombro, sus evocaciones suelen alcanzar las prodigiosas cotas de lo impensado. 

La primera suele concentrarse más en pintarnos cómo el viento vino a despeinarle el rostro; la segunda se contentará en contarnos lo que el viento le decía mientras le despeinaba el suyo.


lacl, 26/05/2021.


******* 


No siempre hay que decir  algo. 

*

Una prodigalidad acontece cuando, haciendo mutis, recibimos la ofrenda. 

*

La silente esponja

algo nos dice 

al impregnarse. 

*

lacl, Adagios del amanecer, 30 / 05 / 2021.





Duke Ellington - What else can you do with a drum (Calypso)



Memorando, lacl - Notas del ayer. / COME SUNDAY. MAHALIA JACKSON, DUKE ELLINGTON Y ORQUESTA. / ESTAMPAS.

 



Las campanas hacen 

ondas en el agua 

de mis sueños…

lacl, 22 de May0, 2012


*******


Que el descalabro de la vida humana sea misteriosamente tomado por alguna gente querida como un natural e inevitable costo político, “en aras de una sociedad más justa” me ha llevado a tomar distancia de la probada amistad.

No pongo mi amor en remojo, pero ante el enigma que me produce la insensibilidad de cualquier hombre, de cara a la desgracia causada a quienes son procesados por pensar distinto, he de tomar distancia. 


lacl, 23 de Mayo de 2012

* * * * *


La O es un respirado cilindro que nos permite hacer transmutaciones de sentido.


lacl, 23 de Mayo de 2012

*******


Escribir una coma, una palabra, una frase, tres líneas, es un acto que conlleva o supone una responsabilidad. Podarle una coma a tales líneas para, luego, volver a transplantarla es un acto de responsabilidad. Proponer una doble puntuación dentro del discurso es una propuesta de responsabilidad. Delinear una ficción es, también, un caso legítimo de responsabilidad emplazada. En ocasiones, un poema se nos presenta con la vestimenta de la ficción, y no por ello viene exento de responsabilidad. Suele pensarse que es en las memorias, en las confesiones o, quizás, en la desusada carta de íntimo y amoroso tono en donde los seres humanos volcamos toda la honestidad de que podemos ser recipiente, pero ello no siempre resulta ser tan cierto. En una novela, en unas memorias, ¿qué es real, qué es ficción? Juan Ramón Jiménez se decía: he soñado mi vida y he vivido mi sueño. Un adagio puede llegar a ser tan iluminador, tan combinado de sentidos y cargado de responsabilidad como el más voluminoso tratado filosófico sobre ética o metafísica y estoy seguro de que todo filósofo que persiga a sensatez acordará conmigo en ello, pues no va en desmedro de las virtudes de filosofía.

(lacl, Febrero 27, 2007)

*******


COME SUNDAY. MAHALIA JACKSON, DUKE ELLINGTON Y ORQUESTA.  




ESTAMPAS DEL AYER
















sábado, 29 de mayo de 2021

ENFERMEDADES - EZRA POUND, GUIA DE LA KULTURA. / Guarida de los poetas: En la voz de Ezra Pound, CANTO LXXXI

 © lacl 


Un breve texto que transcribo de la Guía  de la Kultura, de Ezra Pound. Su denodada lucha contra el sistema fiduciario y el patrón moneda. Salud, lacl

****

ENFERMEDADES, EZRA POUND 


    Falsificaciones de la historia.

    Falsificación de las noticias corrientes. 

    IMBECILIDAD del sistema fiduciario: en cuanto al coste del cobro; en cuanto a las evidentes probabilidades de un gravamen injusto; en cuanto a las probabilidades del fraude en las declaraciones; en consideración de sus incitaciones al crimen; en su conversión en crímenes de numerosas actividades totalmente inocentes en sí mismas; en cuanto a atascar la circulación de mercancías y dinero.


EZRA POUND, GUIA DE LA KULTURA. 

Ediciones Felmar, Colección La Fontana Mayor, Madrid, 1976  (Primera edición)


Guarida de los poetas: La voz de Ezra Pound, CANTO LXXXI.




La voz de Ezra Pound recitando un segmento del poema, mientras el ojo de la cámara sigue sus pasos o le capta sentado. Gracias a ello podemos contemplarle en la distancia espacio-temporal.

La fuente del texto en su lengua madre es la apreciada página de Poetry Foundation. La he tomado de allí porque respeta la grafĺa del poema. Igualmente las notas de edición a pie de página. Luego intentaré agregar la traducción de Vásquez Amaral, autorizada por el propio Pound.

Canto LXXXI
BY EZRA POUND

Zeus lies in Ceres’ bosom
Taishan is attended of loves
                        under Cythera, before sunrise
And he said: “Hay aquí mucho catolicismo—(sounded
                                                            catolithismo
                      y muy poco reliHion.”
and he said: “Yo creo que los reyes desparecen”
(Kings will, I think, disappear)
This was Padre José Elizondo
                                        in 1906 and in 1917
or about 1917
                and Dolores said: “Come pan, niño,”   eat bread, me lad
Sargent had painted her
                                        before he descended
(i.e. if he descended
                but in those days he did thumb sketches,
impressions of the Velázquez in the Museo del Prado
and books cost a peseta,
                         brass candlesticks in proportion,
hot wind came from the marshes
       and death-chill from the mountains.
And later Bowers wrote: “but such hatred,
       I have never conceived such”
and the London reds wouldn’t show up his friends
                        (i.e. friends of Franco
working in London) and in Alcázar
forty years gone, they said: go back to the station to eat
you can sleep here for a peseta”
               goat bells tinkled all night
               and the hostess grinned: Eso es luto, haw!
mi marido es muerto
                 (it is mourning, my husband is dead)
when she gave me a paper to write on
with a black border half an inch or more deep,
       say 5/8ths, of the locanda
“We call all foreigners frenchies”
and the egg broke in Cabranez’ pocket,
                thus making history. Basil says
they beat drums for three days
till all the drumheads were busted
                 (simple village fiesta)
and as for his life in the Canaries…
Possum observed that the local portagoose folk dance
was danced by the same dancers in divers localities
                in political welcome…
the technique of demonstration
                Cole studied that (not G.D.H., Horace)
“You will find” said old André Spire,
that every man on that board (Crédit Agricole)
has a brother-in-law
                        “You the one, I the few”
                        said John Adams
speaking of fears in the abstract
         to his volatile friend Mr Jefferson.
(To break the pentameter, that was the first heave)
or as Jo Bard says:   they never speak to each other,
if it is baker and concierge visibly
               it is La Rouchefoucauld and de Maintenon audibly.
“Te cavero le budella”
                              “La corata a te”
In less than a geological epoch
                                      said Henry Mencken
“Some cook, some do not cook
       some things cannot be altered”
’Iugx.  .  .  .  . ’emòn potí dwma aòn andra
What counts is the cultural level,
        thank Benin for this table ex packing box
        “doan yu tell no one I made it”
                      from a mask fine as any in Frankfurt
“It’ll get you offn th’ groun”
                      Light as the branch of Kuanon
And at first disappointed with shoddy
the bare ram-shackle quais, but then saw the
high buggy wheels
                      and was reconciled,
George Santayana arriving in the port of Boston
and kept to the end of his life that faint thethear
of the Spaniard
                        as grace quasi imperceptible
as did Muss the v for u of Romagna
and said the grief was a full act
              repeated for each new condoleress
working up to a climax.
and George Horace said he wd/ “get Beveridge” (Senator)
Beveridge wouldn’t talk and he wouldn’t write for the papers
but George got him by campin’ in his hotel
and assailin’ him at lunch breakfast an’ dinner
                        three articles
and my ole man went on hoein’ corn
       while George was a-tellin’ him,
come across a vacant lot
                where you’d occasionally see a wild rabbit
or mebbe only a loose one
            AOI!
            a leaf in the current
                                           at my grates no Althea
______
libretto
______
 
Yet
Ere the season died a-cold
Borne upon a zephyr’s shoulder
I rose through the aureate sky
                               Lawes and Jenkyns guard thy rest
                               Dolmetsch ever be thy guest,
Has he tempered the viol’s wood
To enforce   both the grave   and the acute?
Has he curved us the bowl of the lute?
                               Lawes and Jenkyns guard thy rest
                               Dolmetsch ever be thy guest
Hast ’ou fashioned so airy a mood
       To draw up leaf from the root?
Hast ’ou found   a cloud   so light
        As seemed neither mist nor shade?
           
                                Then resolve me, tell me aright
                                 If Waller sang or Dowland played
           
                   Your eyen two wol sleye me sodenly
                    I may the beauté of hem nat susteyne
 
And for 180 years almost nothing.
 
Ed ascoltando al leggier mormorio
        there came new subtlety of eyes into my tent,
whether of the spirit or hypostasis,
            but what the blindfold hides
or at carneval
                                  nor any pair showed anger
            Saw but the eyes and stance between the eyes,
colour, diastasis,
      careless or unaware it had not the
   whole tent’s room
nor was place for the full EidwV
interpass, penetrate
      casting but shade beyond the other lights
              sky’s clear
              night’s sea
              green of the mountain pool
              shone from the unmasked eyes in half-mask’s space.
What thou lovest well remains,
                                                  the rest is dross
What thou lov’st well shall not be reft from thee
What thou lov’st well is thy true heritage
Whose world, or mine or theirs
                                            or is it of none?
First came the seen, then thus the palpable
        Elysium, though it were in the halls of hell,
What thou lovest well is thy true heritage
What thou lov’st well shall not be reft from thee
 
The ant’s a centaur in his dragon world.
Pull down thy vanity, it is not man
Made courage, or made order, or made grace,
         Pull down thy vanity, I say pull down.
Learn of the green world what can be thy place
In scaled invention or true artistry,
Pull down thy vanity,
                                        Paquin pull down!
The green casque has outdone your elegance.
 
“Master thyself, then others shall thee beare”
       Pull down thy vanity
Thou art a beaten dog beneath the hail,
A swollen magpie in a fitful sun,
Half black half white
Nor knowst’ou wing from tail
Pull down thy vanity
                        How mean thy hates
Fostered in falsity,
                        Pull down thy vanity,
Rathe to destroy, niggard in charity,
Pull down thy vanity,
                       I say pull down.
 
But to have done instead of not doing
                     this is not vanity
To have, with decency, knocked
That a Blunt should open
               To have gathered from the air a live tradition
or from a fine old eye the unconquered flame
This is not vanity.
         Here error is all in the not done,
all in the diffidence that faltered  .  .  .
 
Ezra Pound, "Canto LXXXI" from The Cantos of Ezra Pound. Copyright © 1993 by Ezra Pound. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corporation.
Source: Cantos of Ezra Pound (New Directions Publishing Corporation, 1993


© [Luis Alejandro Contreras Loynaz/LetrasContraLetras - contracorrientes]. Todos los derechos reservados. Fecha de creación del blog: 2007. ©


.

Guarida de los poetas: Fray Luis VIDA RETIRADA

© lacl 


Una semblanza de Montaigne me ha llevado a recordar estos versos de Fray Luis de León. 

27 de febrero de 2013 · Fray Luis VIDA RETIRADA. Luis Alejandro Contreras. 

Salud, 

lacl

*******

ODA I 

VIDA RETIRADA

¡Qué descansada vida 

la del que huye del mundanal ruïdo, 

y sigue la escondida 

senda, por donde han ido 

los pocos sabios que en el mundo han sido;

Que no le enturbia el pecho 

de los soberbios grandes el estado, 

ni del dorado techo 

se admira, fabricado 

del sabio Moro, en jaspe sustentado!

No cura si la fama 

canta con voz su nombre pregonera, 

ni cura si encarama 

la lengua lisonjera 

lo que condena la verdad sincera.

¿Qué presta a mi contento 

si soy del vano dedo señalado; 

si, en busca deste viento, 

ando desalentado

con ansias vivas, con mortal cuidado?

¡Oh monte, oh fuente, oh río,! 

¡Oh secreto seguro, deleitoso! 

Roto casi el navío, 

a vuestro almo reposohuyo de

aqueste mar tempestuoso.

Un no rompido sueño, 

un día puro, alegre, libre quiero; 

no quiero ver el ceño 

vanamente severo 

de a quien la sangre ensalza o el dinero.

Despiértenme las aves 

con su cantar sabroso no aprendido; 

no los cuidados graves 

de que es siempre seguido 

el que al ajeno arbitrio está atenido.

Vivir quiero conmigo, 

gozar quiero del bien que debo al cielo, 

a solas, sin testigo, 

libre de amor, de celo, 

de odio, de esperanzas, de recelo.

Del monte en la ladera, 

por mi mano plantado tengo un huerto, 

que con la primavera 

de bella flor cubierto 

ya muestra en esperanza el fruto cierto.

Y como codiciosa 

por ver y acrecentar su hermosura, 

desde la cumbre airosa 

una fontana pura 

hasta llegar corriendo se apresura.

Y luego, sosegada, 

el paso entre los árboles torciendo, 

el suelo de pasada 

de verdura vistiendo 

y con diversas flores va esparciendo. 

El aire del huerto orea 

y ofrece mil olores al sentido; 

los árboles menea 

con un manso ruïdo 

que del oro y del cetro pone olvido.

Téngase su tesoro 

los que de un falso leño se confían; 

no es mío ver el lloro 

de los que desconfían 

cuando el cierzo y el ábrego porfían.

La combatida antena 

cruje, y en ciega noche el claro día 

se torna, al cielo suena 

confusa vocería, 

y la mar enriquecen a porfía.

A mí una pobrecilla 

mesa de amable paz bien abastada 

me basta, y la vajilla, 

de fino oro labrada 

sea de quien la mar no teme airada.

Y mientras miserable-

mente se están los otros abrazando 

con sed insacïable 

del peligroso mando, 

tendido yo a la sombra esté cantando.

A la sombra tendido, 

de hiedra y lauro eterno coronado, 

puesto el atento oído 

al son dulce, acordado, 

del plectro sabiamente meneado.





© [Luis Alejandro Contreras Loynaz/LetrasContraLetras - contracorrientes]. Todos los derechos reservados. Fecha de creación del blog: 2007. ©

viernes, 28 de mayo de 2021

Bagatela, lacl. / Nina Simone, Isn't it a Pity (de George Harrison)

© lacl 



Bagatela. *


Hay días de nuestras vidas que, 

en apariencia, transcurren 

vacíos de carga o de sentido. 

Las horas pasan lentamente, 

con sigilo, como gotas 

cayendo de un alero, 

después de una tormenta 

que ha dejado solitaria 

y silenciosa la ciudad. 

Sentimos la vacuidad 

de nuestra hora, 

que se va sin despedirse 

y no nos duele su partida. 

Sucede que estamos exhaustos, 

hastiados de luchar 

con la absurda misión 

de justificar el absurdo.

Nos dedicamos al sueño, al olvido. 

Nos entregamos al abandono 

y nos rescatamos en la entrega. 

Todo se hace tarde, 

el tiempo se alarga, 

el espacio se ensancha

y cobra fuerzas. 

Pero nada nos preocupa,

si hemos sabido guindar 

nuestra piel en el armario 

y tomar la previsión 

de abjurar, por el momento, 

de nuestro juego de afeites, 

poses y ceños. 

Nuestra casa, 

recinto del cuerpo, cobra su lugar. 

Desayunamos luego de haberse

esfumado la hora del almuerzo 

y resulta ser el mejor desayuno

de nuestras vidas porque 

lo salpimentamos con la urdimbre

de imágenes, fantasías y pasajes

de tres o cuatro sueños zurcidos

mientras nos refociláramos 

entre sábanas y almohadas.

Un vago impulso nos dice 

que deberíamos hacer algo, 

pero no nos dejamos intimidar, 

aunque nos decimos: está bien, 

voy a organizar el desorden 

de los discos, por ejemplo.

Y ponemos algo de música, 

en el ínterin, y prosigue la 

labor de reconciliación y 

comunión con el mundo que 

trasciende nuestro humano paso. 

Y aunque la música 

nos induce a reconciliarnos, 

también, con la memoria, 

ello no nos lleva al borde 

de un abismo, ni a padecer 

una lucha entre contrarios, 

pues la música es aliada perfecta 

de esos días aparentemente vacíos 

de carga o de sentido. 

Y así, las horas siguen danzando 

su ritual del adiós, mientras 

nosotros damos gracias al cielo 

de poder andar entera 

y verdaderamente desnudos.


* lacl, 22 de Agosto,  2010. 

Es un texto originalmente escrito en prosa y como tal puede leerse. Al disponerle en versos lo intitulé Bagatela, dado que su origen ha sido prosistico. No pretendo, con ello, desmeritar la amada prosa, sino dejar rastros de una meditación que nació a medio camino, entre la prosa y el poema. Si no agrego acá la versión en prosa es estrictamente por razones técnicas. Trabajo desde un móvil y no desde una pc, y al no ser ducho en la materia, no hallo  (todavía) un modo sencillo de formatear el texto para que aparezca en los sencillos aparejos con que nació. 

*******

Nina Simone, Isn't it a Pity 

(de George Harrison)







© [Luis Alejandro Contreras Loynaz/LetrasContraLetras - contracorrientes]. Todos los derechos reservados. Fecha de creación del blog: 2007. ©