Guarida de los poetas
Brindamos, en este retirado recoveco del mundo, un sencillo homenaje a la poesía, en las voces e imágenes de quienes le rinden o rindieron pleitesía. ¿Qué mejor homenaje a la poesía que el concederles la palabra a quienes son y han sido sus cultores? ¿Qué mejor homenaje que el mero gusto de la escucha, incluso a despecho de que no conozcamos la lengua madre del poema? Obviamente, es un homenaje limitado por el tiempo y el espacio. No podemos recuperar las voces de Safo o de Orfeo. Tenemos que contentarnos con aquella iluminada frase de Nietzsche: todos los griegos fueron Homero y, extrapolando, podremos decir: Homero somos todos sus lectores y, ¿por qué no? sus oidores. Toda poesía se canta, primeramente, en el lecho de nuestra intimidad. Toda poesía convoca a la escucha. Acaso ello justifique que, en aquellos casos en que distancia y fugacidad no nos permitan recuperar las voces de los poetas, hagamos las veces del poeta anónimo que, en algún modo, yace enquistado en todo pecho y, apelando a su voz, convoquemos las voces de los otros. En fin, pretendemos legar un testimonio, algo más cercano al vivir, que rinda homenaje a la poesía.
In vino veritas, el 23 de agosto de 2007, luego de una noche larga y relampagueante.
lacl
NOTA AL MARGEN: LOS SIGUIENTES TRES REGISTROS FUERON DADOS DE BAJA, PERO LOGRAMOS COLOCAR, MÁS ABAJO, ESOS POEMAS, EN REGISTROS DE AUDIO CON LA VOZ DE ESTOS POETAS, SALUD!
Thanksgiving Prayer By: William S. Burroughs
Nota: la posibilidad de enlazar el video fue retirada de youtube.
Abajo hemos colocado otro con la lectura del poema de Burroughs...
Anna Akhmatova, la musa
Abajo hemos colocado otro con la lectura del poema de Ajmátova ...
Jorge Luis Borges, Ajedrez
Abajo hemos colocado otro con la lectura del poema de Borges...
Wallace Stevens, The Snow Man
One
must have a mind of winter
To
regard the frost and the boughs
Of the
pine-trees crusted with snow;
And
have been cold a long time
To
behold the junipers shagged with ice,
The
spruces rough in the distant glitter
Of the
January sun; and not to think
Of any
misery in the sound of the wind,
In the
sound of a few leaves,
Which
is the sound of the land
Full
of the same wind
That
is blowing in the same bare place
For
the listener, who listens in the snow,
And,
nothing himself, beholds
Nothing
that is not there and the nothing that is.
Sylvia Plath Reads 'Fever 103'
Fever 103° Sylvia Plath
Pure? What does it mean?
The tongues of hell
Are dull, dull as the triple
Tongues of dull, fat Cerberus
Who wheezes at the gate. Incapable
Of licking clean
The aguey tendon, the sin, the sin.
The tinder cries.
The indelible smell
Of a snuffed candle!
Love, love, the low smokes roll
From me like Isadora’s scarves, I’m in a fright
One scarf will catch and anchor in the wheel,
Such yellow sullen smokes
Make their own element. They will not rise,
But trundle round the globe
Choking the aged and the meek,
The weak
Hothouse baby in its crib,
The ghastly orchid
Hanging its hanging garden in the air,
Devilish leopard!
Radiation turned it white
And killed it in an hour.
Greasing the bodies of adulterers
Like Hiroshima ash and eating in.
The sin. The sin.
Darling, all night
I have been flickering, off, on, off, on.
The sheets grow heavy as a lecher’s kiss.
Three days. Three nights.
Lemon water, chicken
Water, water make me retch.
I am too pure for you or anyone.
Your body
Hurts me as the world hurts God. I am a lantern——
My head a moon
Of Japanese paper, my gold beaten skin
Infinitely delicate and infinitely expensive.
Does not my heat astound you! And my light!
All by myself I am a huge camellia
Glowing and coming and going, flush on flush.
I think I am going up,
I think I may rise——
The beads of hot metal fly, and I love, I
Am a pure acetylene
Virgin
Attended by roses,
By kisses, by cherubim,
By whatever these pink things mean!
Not you, nor him
Nor him, nor him
(My selves dissolving, old whore petticoats)——
To Paradise.
Los cuatro muleros
Los cuatro muleros
(Popular española -
Federico García Lorca)
De los cuatro muleros
que van al campo,
el de la mula torda,
moreno y alto.
De los cuatro muleros
que van al agua,
el de la mula torda,
me roba el alma.
De los cuatro muleros
que van al río,
el de la mula torda,
es mi marío.
A qué buscas la lumbre
la calle arriba
si de tu cara sale
la brasa viva.
Agrego otro enlace con el poema de Burroughs, ya que el que colocara inicialmente, fue dado de baja en youtube ...
http://www.youtube.com/watch?v=sLSveRGmpIE
"To
John Dillinger and hope he is still alive.
Thanksgiving
Day, November 28 1986"
Thanks
for the wild turkey and
The
passenger pigeons, destined
To be
shat out through wholesome
American
guts.
Thanks
for a continent to despoil
And
poison.
Thanks
for Indians to provide a
Modicum
of challenge and
Danger.
Thanks
for vast herds of bison to
Kill
and skin leaving the
Carcasses
to rot.
Thanks
for bounties on wolves
And
coyotes.
Thanks
for the American dream,
To
vulgarize and to falsify until
The
bare lies shine through.
http://www.youtube.com/watch?v=htW5XzUD24k
Jorge Luis Borges: AJEDREZ
AJEDREZ
I
En su grave rincón, los
jugadores
rigen las lentas
piezas. El tablero
los demora hasta el
alba en su severo
ámbito en que se odian
dos colores.
Adentro irradian
mágicos rigores
las formas: torre
homérica, ligero
caballo, armada reina,
rey postrero,
oblicuo alfil y peones
agresores.
Cuando los jugadores se
hayan ido,
cuando el tiempo los
haya consumido,
ciertamente no habrá
cesado el rito.
En el Oriente se
encendió esta guerra
cuyo anfiteatro es hoy
toda la Tierra.
Como el otro, este
juego es infinito.
II
Tenue rey, sesgo alfil,
encarnizada
reina, torre directa y
peón ladino
sobre lo negro y blanco
del camino
buscan y libran su
batalla armada.
No saben que la mano
señalada
del jugador gobierna su
destino,
no saben que un rigor
adamantino
sujeta su albedrío y su
jornada.
También el jugador es
prisionero
(la sentencia es de
Omar) de otro tablero
de negras noches y de
blancos días.
Dios mueve al jugador,
y éste, la pieza.
¿Qué Dios detrás de
Dios la trama empieza
de polvo y tiempo y
sueño y agonía?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario