Arte y poesía: vigencia de toda expresión lúdica, gesto o acto non servil en tiempos tan obscuros como los actuales. Disertaciones sobre el culto añejo de ciertos antagonismos: individuo vs estado, ocio y contemplación vs labor de androides, dinero vs riqueza. Ensayos de libre tema, sección sobre ars poética, un muestrario de literatura universal y una selección poética del editor. Luis Alejandro Contreras Loynaz.
Abro al azar mi querido libro de LAO-TSE y me topo con una acrisolada anotación, la que viene al punto para estos días en que tanta gente se debate por controlar la escena exterior. Cierto es que deberíamos vivir en un mundo más allegado a la equidad en lo que concierne al entorno colectivo, pero esa aspiración luce como una fantasía cuando tan pocas veces volvemos la vista al corazón.
Debajo consigno esta brevedad.
Salud, lacl.
***
LAO-TSE
Tao-Te-Ching
LXII
Tao es la fuente de todas las cosas, el tesoro del hombre bueno y el refugio del malo.
En la coronación de un emperador y en el nombramiento de los ministros, mejor aún que los que envían tributos de joyas y corceles está el que envía a Tao. ¿Por qué los antiguos estimaban a Tao? Porque mediante su búsqueda el culpable encuentra la paz. Por esa razón se le considera lo más valioso del mundo. La buenas palabras procuran honores, las buenas acciones engrandecen al hombre.
Según la traducción de Caridad Días Faes para Ediciones Morata, Madrid.
Vivir en los abrazos sólo puede hacerlo quién puede morir en ellos; cada uno elige su permanencia según el gusto (deja que lo exprese con esa frívola sensualidad) de su muerte. Lo que empuja a aquellos hombres a su marcha errante, a la estepa, al desierto... es la sensación de que a su muerte no le complace la casa en que vivían; de que no tiene sitio en ella.
Juego y poesía. Son los primeros párrafos del capítulo séptimo de un libro maravilloso, intitulado HOMO LUDENS, de Johan Huizinga.
Un libro que todo pichón de poeta (e, incluso, de ser humano) debería poder leer. En un libro tal están echadas las verdaderas bases de una educación humanística, muy allegada a aquello que James Hilman denominara como el pensamiento del corazón.
Salud, lacl
*******
".. Quién se ocupe de los orígenes de la filosofía griega en su conexión con las primitivas porfías sacrales de sabiduría, tiene que moverse necesariamente en la frontera entre las normas de expresión filosófico-religiosas y las poéticas. Por eso es conveniente ahora que preguntemos por la naturaleza de la creación poética. En cierto sentido, esta cuestión constituye el tema central de una explicación acerca de la conexión entre juego y cultura. Pues mientras que la religión, la ciencia, el derecho, la guerra y la política parecen perder gradualmente, en las formas altamente organizadas de la sociedad, los contactos con el juego que los estadios primitivos de la cultura manifiestan tan abundantemente, la poesía, nacida en la esfera del juego, permanece en ella como en su casa. _Poiesis_ es una función lúdica. Se desenvuelve en un campo de juego del espíritu, en un mundo propio que el espíritu se crea. En él, las cosas tienen otro aspecto que en la "vida corriente" y están unidas por vínculos muy distintos de los lógicos. Si se considera que lo serio es aquello que se expresa de manera consecuente en las palabras de la vida alerta, entonces la poesía nunca será algo serio. Se halla más allá de lo serio, en aquel recinto, más antiguo, donde habitan el niño, el animal, el salvaje y el vidente, en el campo del sueño, del encanto, de la embriaguez y de la risa. Para comprender la poesía hay que ser capaz de aniñarse el alma, de investirse el alma del niño como una camisa mágica y de preferir su sabiduría a la del adulto. Nada hay que esté tan cerca del puro concepto del juego como esa esencia primitiva de la poesía, tal como Vico la comprendió y expresó hace más de 200 años.
Poiesis doctrinae tanquam somnium, "la poesía es como el sueño de una doctrina", reza una frase profunda de Francis Bacon. En las fabulaciones míticas que un pueblo primitivo se crea acerca del fundamento de la existencia se halla ya, en germen, el sentido que más tarde buscará expresión en formas lógicas elaboradas intelectualmente. La filosofía y la ciencia de las religiones se esfuerzan por adentrarse en la comprensión de este núcleo mítico de la fe primitiva. A la luz de la unidad primaria de la poesía, la doctrina sagrada, el saber y el culto, se comprende originalmente toda la función de las viejas culturas.
La primera condición para esa comprensión reside en liberarse de la idea de que la poesía tiene tan sólo una función estética o que habría de ser explicada desde bases exclusivamente estéticas. En toda cultura floreciente, viva y, sobre todo, en las culturas arcaicas, la poesía representa una función vital, social y litúrgica. Toda poesía antigua es, al mismo tiempo, culto, diversión, festival, juego de sociedad, proeza artística, prueba o enigma y enseñanza, persuasión, encantamiento, adivinación, profecía y competición. El poeta es _vates_, un poeta, un poseso lleno de Dios, un frenético..."
Homo ludens, Johan Huizinga. Alianza editorial, Madrid 1972.
BACHE, BENE VENIES
Baco, sé bienvenido, grato y deseado
por el que nuestro espíritu se alegra.
¡Este vino, buen vino, vino generoso,
hace al funcionario bueno y animoso!
Baco vence el corazón de los hombres,
el amor incita sus ánimos.
De este cuenco cóncavo de buen líquido,
si alguien bebe con frecuencia se sacia y embriaga.
Estos son vasos regios despojados de Jerusalén,
y con los que Babilonia se enriquece.
Cuando Baco vence el corazón de los hombres,
el amor incita sus ánimos.
Cuando Baco visita a las mujeres,
las hace súbditas de ti, ¡Oh, Venus!
Baco entra en las venas con cálido licor,
les hace encenderse con ardor.
Baco aligera cuidados y dolores,
confiriendo places y alegría, risa y amor.
Todos te cantamos las mayores alabanzas,
y con razón te ensalzamos por toda la eternidad.
Medieval Poems and Songs - Bache, bene venies.
Reproduzco el texto del enlace en youtube:
"Carmina Burana" literally means "Songs of Beunen". It is a collection of poems and songs in medieval Latin and Middle High German, found in the Benedictine abbey in Beunen, Upper Bavaria. The manuscript dates from about 1230. The songs fall into four groups: songs that have a moral or satirical intention, songs of spring and love, songs of drinking and gambling, and songs with a spiritual content. All exhibit the exuberance and bawdiness associated with Chaucer.
Alejandra Pizarnik. La escritura, el poema, el morir, el vivir. (lacl)
Vamos a enmendar una añeja deuda, como lo es la de convocar la palabra de Alejandra Pizarnik. El iluminador y acrisolado texto en prosa de Alejandra Pizarnik que aparece abriendo esta breve selección, fue escrito especialmente para ANTOLOGÍA CONSULTADA DE LA JOVEN POESÍA ARGENTINA, a cargo Héctor Yánover y Horacio Salas, en 1968.
Todos los textos los hemos tomado del libro intitulado CÓMO SE ESCRIBE UN POEMA, del que proveemos los datos a pie de página.
Alejandra Pizarnik fue la única poeta convocada para esa edición. En ella aparecen autores consagrados tales como Lezama Lima, Cardenal, Paz, Borges, Vallejo Pessoa, Machado y otros más. Soy contrario al fanatismo o culto de los géneros de sexo, es absurdo pensar en que el criterio antológico de un libro haya de ser un equilibrio de 50/50 entre mujeres y hombres. Pero supongo que valdría la pena rescatar lo que han dicho o dejado escrito otras poetas a lo largo de la historia sobre su experiencia con la escritura. En suma diré que es un buen libro, no obstante el desbalance que señalo.
Una observación al margen creo que valdría la pena agregar. Como en el caso del racismo, un fanatismo convoca inevitablemente a un contrario a la refriega. Es decir, los abusos de un fanatismo generan otros fanatismos, con sus inevitables abusos. Hoy por hoy es muy común ver que los cultores de ciertas artes y oficios se basen en criterios exteriores a esos cultos y oficios como, por ejemplo, el criterio del género sexual de las personas convocadas o, yendo más allá, las preferencias sexuales de quienes se reúnen. Quizás luzca como un gesto desmedido el catalogar a estas conductas como el ejercicio de un fanatismo. Pero cuando uno nota que tales conductas se convierten en norma, cabe sospechar que alienta debajo de ellas un extremismo. Es parte, según me parece, de la dispersión en que anda sumida la humanidad. Todos somos seres humanos y todos merecemos (en principio) ser aceptados y/o escuchados. Y si agrego una salvedad, esto se debe a la sociopatía que identifica a buena parte de las individualidades de que se compone la humanidad. No tendré ningún interés, por poner un caso, en dejarme encantar por lo que dice un admirador de Adolf Hitler; pero supongo que esa es una objeción justificada.
En fin, vayamos a los textos de Alejandra Pizarnik, que son la causa de esta publicación, comenzando por su sucinta, franca y necesaria disertación sobre el destino de un poema.
Salud, lacl
*******
"Si me preguntan para quién escribo me preguntan por el destinatario de mis poemas. La pregunta garantiza, tácitamente, la existencia del personaje. De modo que somos tres: yo; el poema; el destinatario. Este triángulo en acusativo precisa un pequeño examen.
Cuando termino un poema, no lo he terminado. En verdad lo abandono, y el poema ya no es mío o, más exactamente, el poema existe apenas.
A partir de ese momento, el triángulo ideal depende del destinatario o lector. Únicamente el lector puede terminar el poema inacabado, rescatar sus múltiples sentidos, agregarle otros nuevos. Terminar equivale, aquí, a dar vida nuevamente, a re-crear.
Cuando escribo, jamás evoco a un lector. Tampoco se me ocurre pensar en el destino de lo que estoy escribiendo. Nunca he buscado al lector, ni antes, ni durante, ni después del poema. Es por eso, creo, que he tenido encuentros imprevistos con verdaderos lectores inesperados, los que me dieron la alegría, la emoción, de saberme comprendida en profundidad. A lo que agrego una frase propicia de Gaston Bachelard: "El poeta debe crear su lector y de ninguna manera expresar ideas comunes."
Alejandra Pizarnik. Buenos Aires, diciembre de 1967.
*** *** ***
FUGA EN LILA.
Había que escribir sin para qué,
sin para quién.
El cuerpo se acuerda de un amor
como encender la lámpara.
El silencio es tentación y promesa.
*** *** ***
LA PALABRA QUE SANA
Esperando que el mundo sea desenterrado por el lenguaje, alguien canta el lugar en que se forma el silencio. Luego comprobará que no porque se muestre furioso existe el mar, ni tampoco el mundo. Por eso cada palabra dice lo que dice y además más y otra cosa.
*** *** ***
EL DESEO DE LA PALABRA
La noche, de nuevo la noche, la magistral sapiencia de lo oscuro, el cálido roce de la muerte, un instante de éxtasis para mí, heredera de todo jardín prohibido.
Pasos y voces del lado sombrío del jardín. Risas en el interior de las paredes. No vayas a creer que están vivos. No vayas a creer que no están vivos. En cualquier momento la fisura en la pared y el súbito desbandarse de las niñas que fui.
Caen niñas de papel de variados colores. ¿Hablan los colores? ¿Hablan las imágenes de papel? Solamente hablan las doradas y de esas no hay ninguna por aquí.
Voy entre muros que se acercan, que se juntan. Toda la noche hasta la aurora salmodiaba: Si no vino es porque no vino. Pregunto. ¿A quién? Dice que pregunta, quiere saber a quién pregunta. Tu ya no hablas con nadie. Extranjera a muerte está muriéndose. Otro es el lenguaje de los agonizantes.
He malgastado el don de transfigurar a los prohibidos (los siento respirar adentro de las paredes). Imposible narrar mi día, mi vía. Pero contempla absolutamente sola la desnudez de estos muros. Ninguna flor crece ni crecerá del milagro. A pan y agua toda la vida.
En la cima de la alegría he declarado acerca de una música jamás oída. ¿Y qué? Ojalá pudiera vivir solamente en éxtasis, haciendo el cuerpo del poema con mi cuerpo, rescatando cada frase con mis días y mis semanas, infundiéndole al poema mi soplo a medida que cada letra de cada palabra haya sido sacrificada en las ceremonias del vivir.
(Los poemas fueron tomados de EL INFIERNO MUSICAL, 1971, Alejandra Pizarnik.)
Un caballero al que habría que escuchar (o leer) un poco más. Ha sido un científico y, sin embargo, no estuvo divorciado del humanismo. Esa es la ciencia cabal, la que se acerca al ser humano y no aquella que pretende vivir en un islote apartado de toda conciencia ética o moral; una supuesta ciencia que no es más que fantasía tecnológica; y cuando digo que es supuesta es porque la mayor parte de los nuevos "adelantos" y/o "descubrimientos" están dirigidos a acabar con la maravilla de la cósmica creación y, por ende, con la esencia misma del propio ser humano. Una supuesta ciencia cuyo precepto principal es el de automatizar la vida, segregar al ser humano en clases, en las que ciertas clases son consideradas como mero desecho. Una pseudo ciencia que ha formado un Delta de afluentes tecnológicos que sirven como cenicientas a la tecnocracia, la que no es otra cosa que una de las patas principales de la mesa plutocrática.
Figura controversial debido a que en su juventud estuvo afiliado al partido nacionalsocialista. Y a lo largo de los años siguió defendiendo la tesis de un nacionalismo socialista. Sus escritos sobre la barbarie civilizada en realidad son profundos y necesarios, lo cual hace un insólito contraste con aquella barbarie que promulgara el partido nacionalsocialista alemán, bajo la batuta de Adolf Hitler.
Al final de su vida estuvo adscrito el partido verde.
Salud, lacl
***
Palabras del prólogo:
Las perspectivas del futuro para la humanidad son hoy realmente muy sombrías. Es muy posible que las armas nucleares le induzcan a cometer un suicidio fulminante, más no indoloro, ni mucho menos. Pero aunque no suceda semejante cosa, la amenazarán el envenenamiento y la consiguiente aniquilación del medio en que vive y del que se nutre. Y aún cuando contenga a tiempo su actuación ciega e increíblemente desatinada, la acechará, amenazante, la paulatina desintegración de todos los valores y cualidades que le prestaran su carácter humano. Muchos pensadores lo han visto así, y muchos libros dejan entrever la noción de que marchan al unísono el aniquilamiento del medio ambiente y la decadencia de la cultura. Ahora bien: sólo unos pocos consideran la desintegración de lo humano como una enfermedad; sólo unos pocos buscan -según hiciera Aldous Huxley- las causas de tal dolencia y los posibles remedios. Con esta obra pretendemos cooperar a esa búsqueda.
Konrad Lorenz, Decadencia de lo humano.
PLAZA & JANES EDITORES, BARCELONA, 1985.
"...Estaba asustado, como todavía lo estoy, por la idea de que procesos genéticos análogos de deterioro puedan estar desarrollándose como producto de la humanidad civilizada. Movido por este miedo, hice algo muy poco aconsejable poco después de que los alemanes habían invadido Austria: escribí sobre los peligros de la domesticación y, para que me entendieran, redacté mis escritos con la peor terminología nazi. No quiero atenuar esta acción. De hecho, creía que algo bueno podría venir de los nuevos gobernantes. El régimen católico de mente estrecha precedente en Austria indujo a mejores y más inteligentes hombres que yo a apreciar esta ingenua esperanza. Prácticamente todos mis amigos y maestros lo hicieron, incluido mi propio padre, que ciertamente era un hombre amable y humano. Ninguno de nosotros sospechaba que la palabra "selección", utilizada por estos gobernantes, significaba asesinato. Lamento esos escritos no tanto por el innegable descrédito que reflejan en mi persona como por su efecto de obstaculizar el reconocimiento futuro de los peligros de la domesticación humana..."
«Konrad Lorenz – Biographical, The Nobel Prize in Physiology or Medicine 1973». Nobel prize The Official Web Site of The Nobel Prize. Este texto aparece en la biografía de Konrad Lorenz de Wikipedia.
Otros proverbios de Rumi. De cuando en cuando hay que volver a sus cantos y adagios. Tantas maravillas dichas, y la mayor parte de las veces con una sencillez que abruma, aunque lo hace para bien.
A Pie de página dejo datos de la fuente de los textos.
Salud, lacl.
.
Escribamos ebrios antes de que se hubiera creado el vino.
"
Un día que estaba ebrio le pregunté a mi maestro:
"Hazme comprender el ser y el no ser".
Y esta fue su respuesta:
"Vete. Cuando estés lejos de las penas de este mundo, lo aprenderás".
*
Tú no eres este cuerpo, tú eres este ojo espiritual.
Aquello que el ojo del hombre ha contemplado, en ello se convierte...
*
El hombre es un libro.
En él están escritas todas las cosas.
Y sus opacidades no le permiten ver
lo que sabe.
*
Si tienes corazón este corazón no te hará sufrir
aún cuando bebas un frasco de veneno.
*
Si no quieres que te lo roben muy vergonzosamente
esconde tu oro y tu partida y tu fe.
*
Lejos, oh, escucha ahora sin oído y sin lengua
La lengua nunca habla sin pecado y jamás sin hacer daño.
*
Ama a todo el mundo a fin de que puedas estar siempre en el jardín y en los prados.
*
Cuando odias a todo el mundo, todo el mundo te parece un enemigo, y es como si, noche y día, erraras a través de abrojos y serpientes.
*
Cuantos más frutos carga una rama, más se curva hacia el suelo.
Lo que no tiene frutos mira a los cielos con aire altanero.
*
En tanto que en tu ojo no exista una luz,
jamás llegarás a ver la luz.
*
Los actos y las palabras han de estar inspirados por la misma fuente.
Cuando has alcanzado el cielo, qué locura buscar la escalera.
***
Tomado de la sección "Palabras de Rumi", fragmento antológico del místico persa colectado en el libro RUMI EL CONOCIMIENTO Y EL SECRETO, cuyo autor es Michael Random. FCE, México, 2006.