Hugh Laurie and friends: St. James Infirmary
Arte y poesía: vigencia de toda expresión lúdica, gesto o acto non servil en tiempos tan obscuros como los actuales. Disertaciones sobre el culto añejo de ciertos antagonismos: individuo vs estado, ocio y contemplación vs labor de androides, dinero vs riqueza. Ensayos de libre tema, sección sobre ars poética, un muestrario de literatura universal y una selección poética del editor. Luis Alejandro Contreras Loynaz.
viernes, 31 de mayo de 2019
Nota impensada en un impensado cuaderno / St. James Infirmary - Hugh Laurie, Allen Toussaint and friends / Louis Armstrong: St. James Infirmary
Hugh Laurie and friends: St. James Infirmary
Anne Sexton: Tú, Doctor Martin / Dr John LIVE "I'm Confessin' That I Love You" Slow Blues Piano / Peter Gabriel & Anne Sexton: Mercy Street - All my Pretty...
Un poema que no es fácil de traducir. Tengo varios días con este poema rondando y rondando, pero no había logrado concentrarme en él. La versión dista mucho de lograr lo deseado, pero me parece que el resultado es más decente que otra que había dejado aquí antes, conseguida en la red... Debajo va el poema en su lengua original. Recomendamos la escucha del blues interpretado por Dr. John, fuera de serie. Igualmente el hermoso trabajo de Peter Gabriel que abre con la voz de Anne Sexton y luego reza entre los compases de la pieza.
Salud!
lacl
---
from breakfast to madness. Late August,
I speed through the antiseptic tunnel
where the moving dead still talk
of pushing their bones against the thrust
of cure. And I am queen of this summer hotel
or the laughing bee on a stalk
of death. We stand in broken
lines and wait while they unlock
the doors and count us at the frozen gates
of dinner. The shibboleth is spoken
and we move to gravy in our smock
of smiles. We chew in rows, our plates
scratch and whine like chalk
in school. There are no knives
for cutting your throat. I make
moccasins all morning. At first my hands
kept empty, unraveled for the lives
they used to work. Now I learn to take
them back, each angry finger that demands
I mend what another will break
tomorrow. Of course, I love you;
you lean above the plastic sky,
god of our block, prince of all the foxes.
The breaking crowns are new
that Jack wore.
Your third eye
moves among us and lights the separate boxes
where we sleep or cry.
What large children we are
here. All over I grow most tall
in the best ward. Your business is people,
you call at the madhouse, an oracular
eye in our nest. Out in the hall
the intercom pages you. You twist in the pull
of the foxy children who fall
like floods of life in frost.
And we are magic talking to itself,
noisy and alone. I am queen of all my sins
forgotten. Am I still lost?
Once I was beautiful. Now I am myself,
counting this row and that row of moccasins
waiting on the silent shelf.
*
Robert Graves IN DEDICATION / Robert Graves Interviewed By Malcom Muggeridge 1965
El poema que le dedicara Robert Graves a La Diosa, como introito a su hermoso, enjundioso e iluminador estudio del mito poético y sus orígenes. Aquí según la versión de Alianza Editorial, en dos tomos, la primera edición de La Diosa Blanca que en mis manos cayera, gracias a los sabios consejos de Raúl Vethencourt -Librería Suma-, cuando era yo un mozalbete que se iniciaba en los estudios de letras. Todavía recuerdo, como si fuera ayer, el tono paternal de sus palabras. La fortuna me tenía deparada otra grata sorpresa cuando, años después, Elisa Maggi y Salvador Garmendia me consideraran digno heredero y custodio de la edición de los años 60 en tapa dura que, a su vez, a ellos les legara el Chino Valera Mora. Un honor para este servidor, al recibir ese tesoro con la emoción del puro afecto.
Las referidas ediciones en español llevan un subtítulo diferente, aunque el traductor es el mismo, enmienda suya dada la distancia que media entre ambas ediciones. Son las siguientes:
- Graves, Robert. La Diosa Blanca, Gramática histórica del mito poético. Alianza Editorial S. A., Madrid, 1983.
- Graves, Robert. La Diosa Blanca, Historia comparada del mito poético. Editorial Losada, S. A., Buenos Aires, 1961.
Nota: No he hecho enmiendas a la traducción como, en ocasiones, me veo forzado a hacerlas.
Salud!
Luis
Robert Graves, La Diosa Blanca.
Karma, catarsis, compasión, lacl / Schubert: Arpeggione Sonata (Rostropovich / Britten) / Deva Premal Gayatri Mantra
Cuando una persona siente que, de algún modo, ha sido
involuntariamente cargada o, al menos, rozada de culpa por actos cometidos por
terceros (sean allegados consanguíneos o no) -karma-, cuenta con el pleno
derecho de buscar una motivación de aquellos actos con miras a realizar una
expiación -catarsis- que obre no sólo por uno, sino por la humanidad
representada en ese uno. Y cobra, entonces, una importancia capital el trabajo
íntimo con la memoria y el espíritu que nos anima, cuando nos hemos decidido a
llevar a cabo un acto de purificación, el cual requiere de mucha valentía y un
corazón bien abonado a la compasión.
Probablemente se especule que hablo como un monje oriental
cuando menciono términos como karma, catarsis y compasión, pero lo hago dentro
del campo de una ética personal que -estimo- debiera albergar todo humano
corazón. Y ese es un valor ancestral que debiéramos rescatar de todo temple místico,
antes que las malsanas estupideces que imponen los fanatismos falsamente
religiosos y que son completamente contrapuestos a toda experiencia espiritual.
Dicho esto, sólo quisiera acotar lo siguiente. Me temo que todos
nosotros inconscientemente nos apoyamos, más de lo que debiéramos, en una sempiterna
labor eufemística pergeñada y concertada por terceros (hermanados en alguna u
otra cofradía) con el único fin de crear perversidades.
Llamamos, por ejemplo, inteligencia a una detestable bajeza
pergeñada únicamente con el fin de avasallar o mancillar a la persona humana
representada en el prójimo. Así, la noción de “inteligencia” se tiñe de
macabras connotaciones para operar de manera contrapuesta a lo que entendemos
por una humanista inteligencia. La jerga del poder se ha inventado luego la
“contra-inteligencia”. Los mecanismos de represión orquestados por todos los
sistemas totalitarios (y que, por desgracia, también suelen ser ejercidos como coercitivo
método por sociedades que se definen a ellas mismas como democráticas) utilizan
los fríos recursos de la “inteligencia” para contravenir los dictados que
suponemos como sustento de la inteligencia o, por lo menos, de una inteligencia
superior. Y así, prácticamente todo lo concerniente a la noción de lo “policial”,
en cuya génesis y etimología descansó el interés por los asuntos de lo
colectivo, así como su sano proceder, ha terminado por convertirse en una
noción antagónica, despojada semánticamente de su componente ético, para erigirse
en la imagen de un “institucionalizado” símbolo en el que se alojan unos mortíferos
enemigos de la polis (la ciudad); tanto,
como lo inteligente se ha convertido en un mortal enemigo de la inteligencia y,
por ende, de la humanidad.
(lacl, 21 de Mayo de 2019 – Extracto
depurado de una nota a un amigo…)
Enmendado el 04 de Enero, 2021
miércoles, 29 de mayo de 2019
Apuntes extraídos de Cuaderno del geógrafo, lacl / Big Mama Thornton 1970
lacl
31 de Marzo, 2009
viernes, 24 de mayo de 2019
El abrazo no visto, lacl, boceto / Miseria de lo humano, lacl nota hallada en el desván de la memoria. / Guarida de Orfeo: Schoenberg: Verklärte Nacht, Op.4 - Boulez. / G.F. Händel - "Scherza, infida" - Philippe Jaroussky - counterteno
(15 de Noviembre, 2016; a partir de una conversación sobre nuestras generales disyuntivas…)
sábado, 18 de mayo de 2019
El tiempo. San Agustín de Hipona, Confesiones. / El amor y el tiempo: Tiempo, Dulce María Loynaz / Habana - Dulce María Loynaz / Kany García, Natalia Lafourcade - Remamos
El beso que no te di
se me ha vuelto estrella dentro...
¡Quién lo pudiera tornar
-y en tu boca...- otra vez beso!
Quién pudiera como el río,
ser fugitivo y eterno:
Partir, llegar, pasar siempre
y ser siempre el río fresco ...
Es tarde para la rosa.
Es pronto para el invierno.
Mi hora no está en el reloj...
¡Me quedé fuera del tiempo!
Tarde, pronto, ayer perdido...
mañana inlogrado, incierto
hoy... ¡Medidas que no puede
fijar, sujetar un beso!...
Un kilómetro de luz,
un gramo de pensamiento...
( De noche el reloj que late
es el corazón del tiempo...)
Voy a medirme el amor
con una cinta de acero.
Una punta en la montaña:
La otra... ¡Clávala en el viento!...