jueves, 31 de diciembre de 2020

Michelangelo Buonarroti, Soneto - Felice spirto, che con zelo ardente /

 


Un soneto de Michelangelo que leí al azar en días decembrinos. Tuve varios días escuchando a sottovoce ese soneto, del cual hice una versión perfectible, que acá dejo, luego del original, que también agregamos.

Salud!

lacl


Michelangelo Buonarroti

 

Felice spirto, che con zelo ardente

 

  Felice spirto, che con zelo ardente,

vecchio alla morte, in vita il mio cor tieni,

e fra mill'altri tuo diletti e beni

me sol saluti fra più nobil gente;

 

  come mi fusti agli occhi, or alla mente,

per l'altru' fiate a consolar mi vieni,

onde la speme il duol par che raffreni,

che non men che 'l disio l'anima sente.

 

  Dunche, trovando in te chi per me parla *

grazia di te per me fra tante cure,

tal grazia ne ringrazia chi ti scrive.

 

  Che sconcia e grande usur saria a farla,

donandoti turpissime pitture

per rïaver persone belle e vive.

 

*           


 

Espíritu feliz que con celo ardiente

 

   Espíritu feliz que con celo ardiente,

viejo a muerte, en vida mi corazón tienes,

y entre mil otras delicias y bienes

sólo saludo entre más noble gente;

 

   como fuiste a mis ojos o a la mente,

por otro, fío, a consolarme vienes,

y en la espera el dolor parece que refrenes,

que no menos que el deseo el alma siente.

 

   Ahora, hallando en ti quien por mí habla,

gracia tuya para mí entre tanto cuido,

a tal gracia rinde gracia quien te escribe.

 

   Que grande y contrahecho uso al fin sería

ofrendarte torpísimas pinturas

por recobrar persona bella y viva.







No hay comentarios.:

Publicar un comentario